Playboys Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Rasmus - Playboy'lar

by The Rasmus

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Rasmus Playboys

as you might know, my father was a rich man,
Bildiğiniz gibi babam zengin bir adamdı.
his father was rich, I'm gonna be a rich man too, oh yeah!
babası zengindi, ben de zengin bir adam olacağım, oh evet!
Right now my job is to have fun, buy whatever I want,
Şu anda işim eğlenmek, istediğimi satın almak.
just be with my girl, it's such fun, you know?
sadece kızımla birlikte ol, çok eğlenceli, anlıyor musun?
I guess you don't 'cos your daddy ain't driving a Rolls Royce,
Sanırım bilmiyorsun çünkü baban Rolls Royce kullanmıyor.
n' your family ain't famous after all.
Ailen zaten ünlü değil.
I flush my money down the toilet, if it is the best choise.
En iyi seçim buysa paramı tuvalete atarım.
Nothing is my problem, see?
Hiçbir şey benim sorunum değil, anladın mı?
I don't have to pay my bills, right?
Faturalarımı ödemek zorunda değilim, değil mi?
I don't have to get a job.
İş bulmam gerekmiyor.
I don't have to train my skills, right?
Becerilerimi geliştirmem gerekmiyor, değil mi?
'Cos I will never be poor.
Çünkü asla fakir olmayacağım.
what would you do, if you had my money? You wouldn't go to school
benim param sende olsaydı ne yapardın? okula gitmezdin
you wouldn't get a job, like me. You'd just hang around.
benim gibi iş bulamazsın. Sen sadece takılırsın.
You would go to the parties where all rich people
Bütün zenginlerin katıldığı partilere giderdin
meet, where people are having fun. Yeah, such fun, you know.
insanların eğlendiği yerde buluşmak. Evet, çok eğlenceli, biliyorsun.
I guess you don't 'cos your daddy ain't driving a Rolls Royce,
Sanırım bilmiyorsun çünkü baban Rolls Royce kullanmıyor.
n' your family ain't famous after all.
Ailen zaten ünlü değil.
I flush my money down the toilet, if it is the best choise.
En iyi seçim buysa paramı tuvalete atarım.
Nothing is my problem, see?
Hiçbir şey benim sorunum değil, anladın mı?
Enjoy !
Eğlence !
Please Rate it , questions or corrections to schattenkrieger2005@hotmail.de
Lütfen değerlendirin, sorularınızı veya düzeltmelerinizi schattenkrieger2005@hotmail.de adresine gönderin.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.