Who Told You Versuri Traducere în Română
Secțiunea Reni - Cine Ți-a spus
The Reindeer Section - Who Told You versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
~ Who Told You ~
~ Cine ți-a spus ~
Intro: C
Introducere: C
It all makes sense now I've calmed down
Totul are sens acum că m-am calmat
I should have seen it coming from miles down the road
Ar fi trebuit să-l văd venind de la kilometri de-a lungul drumului
But at the time we never think
Dar la momentul respectiv nu ne gândim niciodată
That it might've been ourselves to blame at all
Că s-ar putea să fim noi înșine de vină
You shudder and beat your chest
Te înfiori și te bati în piept
But you'll never warm yourself up believe me
Dar nu te vei încălzi niciodată, crede-mă
Where were you? I'd made it through
Unde erai? Trecusem
But only god can judge me now, I hope he's in
Dar numai Dumnezeu mă poate judeca acum, sper că e înăuntru
Why do hearts break
De ce se rup inimile
When we are on our own
Când suntem pe cont propriu
Just when you need to pump the life back in yourself?
Tocmai când trebuie să pompezi viața înapoi în tine?
And why do earthquakes
Și de ce fac cutremure
Happen miles away
Se întâmplă la kilometri distanță
When I only want the open ground to swallow me?
Când vreau doar ca pământul să mă înghită?
Who told you I'd not come through
Cine ți-a spus că nu voi trece
Before I could speak to you in my defence?
Înainte să pot vorbi cu tine în apărarea mea?
Who made you the righteous one
Cine te-a făcut drept
When I'd only turned around for half an hour?
Când m-am întors doar o jumătate de oră?
Why do chalk lines
De ce să faci linii de cretă
Tell an empty tale
Spune o poveste goală
And surely it's bad enough to end up on the floor?
Și cu siguranță este destul de rău încât să ajungă pe podea?
And you can scratch your chin
Și vă puteți zgâria bărbia
I think you understand
Cred că înțelegi
But how can you know what's going on inside my head?
Dar de unde poți ști ce se întâmplă în capul meu?
Maybe I'm better off alive and in my bed
Poate că sunt mai bine în viață și în patul meu
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
