Japanese Exchange Student Versuri Traducere în Română

The Rocket Summer - Student japonez de schimb

by The Rocket Summer

The Rocket Summer - Japanese Exchange Student versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Japanese Exchange Student - The Rocket Summer
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Rocket Summer Japanese Exchange Student

The Rocket Summer - Japanese Exchange Student
The Rocket Summer - Student japonez de schimb
I might as well be a Japanese exchange student
Aș putea la fel de bine să fiu un student de schimb japonez
Cause' people want to know me, right when I show up
Pentru că oamenii vor să mă cunoască, chiar când voi apărea
But then the thrill wears off, and then I'm alone
Dar apoi fiorul dispare și apoi sunt singur
until Beyonce rolls through town,
până când Beyonce trece prin oraș,
and they think that I can call and score a ticket
și ei cred că pot suna și obține un bilet
When I can't.
Când nu pot.
Cause' I don't know her, like you don't know me
Pentru că nu o cunosc, ca și cum tu nu mă cunoști pe mine
It's a lonely world when it's all that you see
Este o lume singuratică când este tot ce vezi
It doesn't matter if I got a good heart in me
Nu contează dacă am o inimă bună în mine
This gets lonely.
Acest lucru devine singur.
I might as well be a Japanese exchange student
Aș putea la fel de bine să fiu un student de schimb japonez
Cause' people want know me, right when I show up
Pentru că oamenii vor să mă cunoască, chiar când voi apărea
But then the thrill wears off, and then I'm alone
Dar apoi fiorul dispare și apoi sunt singur
Until Paul McCartney rolls through town,
Până când Paul McCartney trece prin oraș,
and they think that I can get in on the guest list,
și ei cred că pot intra pe lista de invitați,
When I can't.
Când nu pot.
Cause' I don't know him like you don't know me.
Pentru că nu-l cunosc așa cum nu mă cunoști tu pe mine.
It's a lonely thing when it's all that you see.
Este un lucru singuratic când este tot ceea ce vezi.
It doesn't matter if I got a good heart in me.
Nu contează dacă am o inimă bună în mine.
This gets lonely.
Acest lucru devine singur.
Last year I got the cover,
Anul trecut am primit coperta,
my phone wouldn't stop ringing and ringing.
telefonul meu nu s-a oprit să sune și să sune.
They called more than mother and that is saying something
Au sunat mai mult decât mama și asta înseamnă ceva
Well lately it's been quiet and my phone just picks up dust calls
Ei bine, în ultima vreme a fost liniște și telefonul meu doar primește apeluri de praf
?It's all about who you know?
?Totul este despre cine cunoşti?
but you don't really have to know anyone
dar chiar nu trebuie să cunoști pe nimeni
So be nice to the Japanese exchange students,
Așa că fiți drăguți cu studenții de schimb japonezi,
Cause' people want to know them, right when they show up,
Pentru că oamenii vor să-i cunoască, chiar când apar,
you may have found yourself in a similar place
este posibil să te fi găsit într-un loc similar
Where you found you looked around and just saw loads of empty space.
Unde ai găsit, te-ai uitat în jur și ai văzut o mulțime de spațiu gol.
And you were thinking how you don't know them,
Și te gândeai cum nu-i cunoști,
like they don't know you.
de parcă ei nu te cunosc.
It's a lonely feeling after all that you do.
Este un sentiment de singurătate după tot ce faci.
Got a good heart, got a good soul, what must I do to prove it anymore?
Ai o inimă bună, am un suflet bun, ce trebuie să fac ca să mai dovedesc asta?
I got friends in high and low places,
Am prieteni în locuri înalte și joase,
and it's all the same to me.
si mie e la fel.
I love the Japanese, I love the Japanese,
Iubesc japonezii, iubesc japonezii,
those from Japan and overseas.
cei din Japonia și de peste mări.
I love the Japanese, do you love the Japanese?
Iubesc japonezii, tu iubești japonezii?
Those from Japan and overseas,
Cei din Japonia și de peste mări,
Those from Japan and overseas, like me.
Cei din Japonia și de peste mări, ca mine.
Enjoy and Please Rate!
Bucurați-vă și vă rugăm să evaluați!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.