Sympathy for the Devil Letra Traducción al Español
Los Rolling Stones - Simpatía por el diablo
The Rolling Stones - Sympathy for the Devil letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
capo: 2nd fret
capo: 2do traste
play: D
jugar :D
key: E
clave: mi
VERSE pattern
patrón VERSO
notes in []: single notes (not chords!)
notas en []: notas individuales (¡no acordes!)
INTRO (percussion and screams)
INTRO (percusión y gritos)
| no chord | % | % | % |
| sin acorde | % | % | % |
| no chord | % | % | % |
| sin acorde | % | % | % |
| no chord | % |
| sin acorde | % |
Please allow me to introduce myself
Por favor permítame presentarme
I'm a man of wealth and taste
Soy un hombre de riqueza y gusto.
I've been around for a long, long year
He existido durante un largo, largo año.
Stole many a man's soul and faith
Robó el alma y la fe de muchos hombres.
And I was 'round when Jesus Christ
Y yo estaba cerca cuando Jesucristo
Had his moment of doubt and pain
Tuvo su momento de duda y dolor.
Made damn sure that Pilate
Me aseguré de que Pilato
G G/B | D | % |
G G/B | D | % |
Washed his hands and sealed his fate
Se lavó las manos y selló su destino.
Pleased to meet you
Encantado de conocerte
Hope you guess my name
Espero que adivines mi nombre
But what's puzzling you
Pero ¿qué te desconcierta?
Is the nature of my game
¿Es la naturaleza de mi juego?
I stuck around St. Petersburg
Me quedé en San Petersburgo
When I saw it was a time for a change
Cuando vi que era el momento de un cambio.
Killed the Czar and his ministers
Mató al zar y a sus ministros.
Anastasia screamed in vain
Anastasia gritó en vano.
I rode a tank, held a general's rank
Monté un tanque, tuve el rango de general
When the Blitzkrieg raged and the bodies stank
Cuando la Blitzkrieg hizo estragos y los cuerpos apestaban
Pleased to meet you
Encantado de conocerte
Hope you guess my name
Espero que adivines mi nombre
But what's puzzling you
Pero ¿qué te desconcierta?
Is the nature of my game
¿Es la naturaleza de mi juego?
I watched with glee while your kings and queens
Observé con alegría mientras tus reyes y reinas
Fought for ten decades for the Gods they made
Lucharon durante diez décadas por los dioses que crearon.
I shouted out "Who killed the Kennedys?"
Grité "¿Quién mató a los Kennedy?"
When after all it was you and me
Cuando después de todo éramos tú y yo
Let me please introduce myself
Déjame presentarme
I'm a man of wealth and taste
Soy un hombre de riqueza y gusto.
And I laid traps for troubadours
Y puse trampas para los trovadores
Who get killed before they reached Bom - bay
Quienes fueron asesinados antes de llegar a Bom - Bay.
Pleased to meet you
Encantado de conocerte
Hope you guess my name
Espero que adivines mi nombre
But what's puzzling you
Pero ¿qué te desconcierta?
Is the nature of my game (Oh yeah, get down, baby)
Es la naturaleza de mi juego (Oh sí, agáchate, cariño)
Pleased to meet you
Encantado de conocerte
Hope you guess my name
Espero que adivines mi nombre
But what's confusing you
Pero ¿qué te confunde?
Is just the nature of my game
Es sólo la naturaleza de mi juego
Just as every cop is a criminal
Así como todo policía es un criminal.
And all the sinners saints
Y todos los pecadores santos
As heads is tails, just call me Lucifer
Como cara es cruz, solo llámame Lucifer
'Cause I'm in need of some restraint
Porque necesito algo de moderación
So if you meet me have some courtesy
Entonces, si me conoces, ten algo de cortesía.
Have some sympathy, and some taste
Ten algo de simpatía y algo de gusto.
Use all your well-learned politesse
Utilice toda su cortesía bien aprendida
Or I'll lay your soul to waste, um yeah
O desperdiciaré tu alma, um sí
Pleased to meet you
Encantado de conocerte
Hope you guess my name
Espero que adivines mi nombre
But what's puzzling you
Pero ¿qué te desconcierta?
Is the nature of my game
¿Es la naturaleza de mi juego?
(repeated and faded after ca. 2:00 minutes;
(repetido y desvanecido después de aproximadamente 2:00 minutos;
solo guitar licks + vocals ad lib)
licks de guitarra solista + voz ad lib)
Woo, who
Woo, quien
Oh yeah, get on down
Oh sí, baja
Oh yeah
Oh si
Oh yeah!
¡Ah, sí!
Tell me baby, what's my name
Dime nena, ¿cómo me llamo?
Tell me honey, baby guess my name
Dime cariño, cariño, adivina mi nombre.
Tell me baby, what's my name
Dime nena, ¿cómo me llamo?
I tell you one time, you're to blame
Te lo digo una vez, tu tienes la culpa
Ooo, who
Ooo quien
Ooo, who
Ooo quien
Ooo, who
Ooo quien
Alright
Muy bien
Ooo, who, who
Ooo, quien, quien
Ooo, who, who
Ooo, quien, quien
Ooo, who, who
Ooo, quien, quien
Ooo, who, who
Ooo, quien, quien
Oh, yeah
Oh, si
What's my name
cual es mi nombre
Tell me, baby, what's my name
Dime, nena, ¿cómo me llamo?
Tell me, sweetie, what's my name
Dime cariño, ¿cómo me llamo?
Ooo, who, who
Ooo, quien, quien
Ooo, who, who
Ooo, quien, quien
Ooo, who, who
Ooo, quien, quien
Ooo, who, who
Ooo, quien, quien
Ooo, who, who
Ooo, quien, quien
Ooo, who, who
Ooo, quien, quien
Ooo, who, who
Ooo, quien, quien
Oh, yeah
Oh, si
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
