An Irish Pub Song Letra Traducción al Español

The Rumjacks - Una canción de pub irlandés

by The Rumjacks

The Rumjacks - An Irish Pub Song letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

An Irish Pub Song - The Rumjacks
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Rumjacks An Irish Pub Song

One of their best songs In my opinion :P anyways, play all chords as bar chords : )
Una de sus mejores canciones. En mi opinión :P de todos modos, toca todos los acordes como acordes de compás :)
As usual, listen to the track to know how many times you need to strum, when to come in
Como de costumbre, escucha la pista para saber cuántas veces necesitas rasguear y cuándo entrar.
etc, Have fun
etc, diviértete
(Whistle and Vocals)
(Silbato y voz)
There's a county map to go on the wall,
Hay un mapa del condado para colocar en la pared.
A hurling stick & a shinty ball,
Un palo lanzador y una pelota brillante,
The bric, the brac, the craic & all,
El bric, el brac, el craic y todo,
Lets call it an Irish pub,
Llamémoslo pub irlandés.
Caffreys, Harp, Kilkenny on tap,
Caffreys, arpa, Kilkenny de barril,
The Guinness pie & that cabbage crap,
El pastel de Guinness y esa porquería de repollo.
The ideal wannabee Paddy trap,
La trampa ideal para aspirantes a Paddy,
We'll call it an Irish pub,
Lo llamaremos pub irlandés.
Whale, oil, beef, hooked! I swear upon the holy book,
Ballena, aceite, ternera, ¡enganchado! Lo juro por el libro sagrado,
The only 'craic' you'll get is a slap in the ear,
La única "diversión" que recibirás es una bofetada en la oreja.
Whale, oil, beef, hooked! I'll up & burst yer filthy mug,
Ballena, aceite, ternera, ¡enganchado! Me levantaré y reventaré tu taza sucia,
If you draw one more shamrock in me beer!
¡Si dibujas un trébol más en mi cerveza!
Underneath tin whistle
Debajo del silbato de hojalata
We'll raise the price o' beer a dollar,
Subiremos el precio de la cerveza un dólar.
We'll make em wear a shirt & collar,
Los haremos usar camisa y cuello.
We'll fly a bloody tri-colour,
Volaremos en un maldito tricolor.
And call it an Irish pub,
Y llámalo pub irlandés,
Jager bombs & double shots,
Bombas Jager y disparos dobles,
The underagers think its tops,
Los menores de edad piensan que es lo mejor,
We'll spike the drinks & pay the cops,
Aumentaremos las bebidas y pagaremos a la policía.
We got us an Irish pub.
Conseguimos un pub irlandés.
The quick one in the filthy bog,
El rápido en el pantano inmundo,
The partin' glass across the lug,
El cristal que se separa a través del asa,
O' the lady-O, the dirty dog,
Oh la dama-Oh, el perro sucio,
We got us an Irish pub,
Conseguimos un pub irlandés.
It's over to me and over to you,
Todo depende de mí y de ti.
We'll skip along the Avenue,
Saltaremos por la avenida,
And who t'hell is Ronnie Drew?
¿Y quién diablos es Ronnie Drew?
We got us an Irish pub.
Conseguimos un pub irlandés.
Plasma screens & neon lights,
Pantallas de plasma y luces de neón,
Kara-far kin-oke nights,
Noches de Kara-far kin-oke,
The bouncers they can pick the fights,
Los gorilas pueden buscar peleas,
We'll call it an Irish pub,
Lo llamaremos pub irlandés.
Plastic cups, a polished floor,
Vasos de plástico, suelo pulido,
We'll hose the blood right out the door,
Limpiaremos la sangre con una manguera hasta salir por la puerta.
And let the knucklers back for more,
Y deja que los nudillos vuelvan por más,
We got us an Irish pub,
Conseguimos un pub irlandés.
Vocals,drums
voz, batería
Oh top o' the mornin', Garryowen,
Oh, lo mejor de la mañana, Garryowen,
Kiss me I'm Irish, Molly Malone,
Bésame, soy irlandesa, Molly Malone,
Failte, Slainte, Pog ma thon,
Failte, Slainte, Pogmathon,
We got us an Irish pub,
Conseguimos un pub irlandés.
Spike the punch & strip the willow,
Clava el ponche y pela el sauce,
Strike me up the rakes o' Mallow,
Golpéame con los rastrillos de Mallow,
The Liffey never ran so shallow,
El Liffey nunca fue tan superficial.
We got us an Irish pub.
Conseguimos un pub irlandés.
Whale, oil, beef, hooked! I swear upon the holy book,
Ballena, aceite, ternera, ¡enganchado! Lo juro por el libro sagrado,
The only 'craic' you'll get is a slap in the ear,
La única "diversión" que recibirás es una bofetada en la oreja.
Whale, oil, beef, hooked! I'll up & burst yer filthy mug,
Ballena, aceite, ternera, ¡enganchado! Me levantaré y reventaré tu taza sucia,
If you draw one more shamrock in me beer!
¡Si dibujas un trébol más en mi cerveza!
END
FINAL
All credit goes to The Rumjacks for writing and performing this song, All i did was tab
Todo el crédito es para The Rumjacks por escribir e interpretar esta canción. Todo lo que hice fue tabular.
it out for people to learn it :D have fun!!
está disponible para que la gente lo aprenda :D ¡¡diviértete!!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.