An Irish Pub Song Letras Tradução em Português

The Rumjacks - Uma canção de pub irlandês

by The Rumjacks

The Rumjacks - An Irish Pub Song letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

An Irish Pub Song - The Rumjacks
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Rumjacks An Irish Pub Song

One of their best songs In my opinion :P anyways, play all chords as bar chords : )
Uma das melhores músicas deles Na minha opinião :P de qualquer forma, toque todos os acordes como acordes de compasso :)
As usual, listen to the track to know how many times you need to strum, when to come in
Como sempre, ouça a faixa para saber quantas vezes você precisa dedilhar, quando entrar
etc, Have fun
etc, divirta-se
(Whistle and Vocals)
(Apito e Vocais)
There's a county map to go on the wall,
Há um mapa do condado para pendurar na parede,
A hurling stick & a shinty ball,
Um bastão de arremesso e uma bola brilhante,
The bric, the brac, the craic & all,
O bric, o brac, o craic e tudo,
Lets call it an Irish pub,
Vamos chamá-lo de pub irlandês,
Caffreys, Harp, Kilkenny on tap,
Caffreys, Harp, Kilkenny na torneira,
The Guinness pie & that cabbage crap,
A torta Guinness e aquela porcaria de repolho,
The ideal wannabee Paddy trap,
A armadilha ideal para aspirantes a Paddy,
We'll call it an Irish pub,
Vamos chamá-lo de pub irlandês,
Whale, oil, beef, hooked! I swear upon the holy book,
Baleia, óleo, carne bovina, fisgado! Juro pelo livro sagrado,
The only 'craic' you'll get is a slap in the ear,
A única 'festa' que você receberá é um tapa na orelha,
Whale, oil, beef, hooked! I'll up & burst yer filthy mug,
Baleia, óleo, carne bovina, fisgado! Eu vou levantar e estourar sua caneca imunda,
If you draw one more shamrock in me beer!
Se você desenhar mais um trevo em mim cerveja!
Underneath tin whistle
Debaixo do apito de lata
We'll raise the price o' beer a dollar,
Aumentaremos o preço da cerveja em um dólar,
We'll make em wear a shirt & collar,
Faremos com que eles usem camisa e colarinho,
We'll fly a bloody tri-colour,
Voaremos em um maldito tricolor,
And call it an Irish pub,
E chame-o de pub irlandês,
Jager bombs & double shots,
Bombas Jager e tiros duplos,
The underagers think its tops,
Os menores pensam que é o máximo,
We'll spike the drinks & pay the cops,
Vamos aumentar as bebidas e pagar a polícia.
We got us an Irish pub.
Conseguimos um pub irlandês.
The quick one in the filthy bog,
O rápido no pântano imundo,
The partin' glass across the lug,
O vidro partido através do talão,
O' the lady-O, the dirty dog,
Ó, a senhora, o cachorro sujo,
We got us an Irish pub,
Conseguimos um pub irlandês,
It's over to me and over to you,
Acabou para mim e para você,
We'll skip along the Avenue,
Vamos pular pela Avenida,
And who t'hell is Ronnie Drew?
E quem diabos é Ronnie Drew?
We got us an Irish pub.
Conseguimos um pub irlandês.
Plasma screens & neon lights,
Telas de plasma e luzes de néon,
Kara-far kin-oke nights,
Kara-far kin-oke noites,
The bouncers they can pick the fights,
Os seguranças podem escolher as brigas,
We'll call it an Irish pub,
Vamos chamá-lo de pub irlandês,
Plastic cups, a polished floor,
Copos de plástico, chão polido,
We'll hose the blood right out the door,
Vamos lavar o sangue pela porta,
And let the knucklers back for more,
E deixe os knucklers voltarem para mais,
We got us an Irish pub,
Conseguimos um pub irlandês,
Vocals,drums
Vocais, bateria
Oh top o' the mornin', Garryowen,
Bom dia, Garryowen,
Kiss me I'm Irish, Molly Malone,
Beije-me, sou irlandês, Molly Malone,
Failte, Slainte, Pog ma thon,
Failte, Slainte, Pog ma thon,
We got us an Irish pub,
Conseguimos um pub irlandês,
Spike the punch & strip the willow,
Espetar o soco e arrancar o salgueiro,
Strike me up the rakes o' Mallow,
Golpeie-me com os ancinhos de Mallow,
The Liffey never ran so shallow,
O Liffey nunca foi tão raso,
We got us an Irish pub.
Conseguimos um pub irlandês.
Whale, oil, beef, hooked! I swear upon the holy book,
Baleia, óleo, carne bovina, fisgado! Juro pelo livro sagrado,
The only 'craic' you'll get is a slap in the ear,
A única 'festa' que você receberá é um tapa na orelha,
Whale, oil, beef, hooked! I'll up & burst yer filthy mug,
Baleia, óleo, carne bovina, fisgado! Eu vou levantar e estourar sua caneca imunda,
If you draw one more shamrock in me beer!
Se você desenhar mais um trevo em mim cerveja!
END
FIM
All credit goes to The Rumjacks for writing and performing this song, All i did was tab
Todo o crédito vai para The Rumjacks por escrever e tocar essa música, tudo que eu fiz foi tab
it out for people to learn it :D have fun!!
para as pessoas aprenderem :D divirtam-se!!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.