Doomsday Clock Paroles Traduction Française

Les Smashing Pumpkins - Horloge de la fin du monde

by The Smashing Pumpkins

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Smashing Pumpkins Doomsday Clock

Is everyone afraid? Is everyone ashamed?
Est-ce que tout le monde a peur ? Est-ce que tout le monde a honte ?
They're running towards their holes to find out
Ils courent vers leurs trous pour le découvrir
Apocalyptic thieves, are lost amongst our dead
Les voleurs apocalyptiques sont perdus parmi nos morts
A message to our friends to get out
Un message à nos amis pour sortir
(yeah) There's wages on this fear, ouh
(ouais) Il y a un salaire sur cette peur, ouh
so clear, depends on what you'll pay, to hear
si clair, cela dépend de ce que vous paierez, pour entendre
horus
Horus
They're bound to kill us
Ils vont sûrement nous tuer
all In white-washed halls The jackals lick their
tous Dans des salles blanchies à la chaux Les chacals se lèchent
paws Please don't stop It's lonely at the
pattes S'il te plaît, ne t'arrête pas, je suis seul à la
top These lonely days When will they ever
top Ces jours solitaires Quand vont-ils un jour
stop? This doomsday clock tickin' in my
arrêter ? Cette horloge apocalyptique fait tic-tac dans mon
heart Not broken
coeur pas brisé
I love life everyday, each and every way
J'aime la vie tous les jours, dans tous les sens
Kafka would be proud to find out
Kafka serait fier de le découvrir
I'm certain of the end, it's the means that has me spooked
Je suis certain de la fin, c'est le moyen qui m'a effrayé
It takes an unknown truth to get out
Il faut une vérité inconnue pour sortir
(yeah) I guess that I'm born free, silly me
(ouais) je suppose que je suis né libre, idiot moi
I was meant to beg from my knees
J'étais censé mendier à genoux
horus
Horus
knees Please don't stop It's lonely at the
à genoux S'il te plaît, ne t'arrête pas, je me sens seule à la
top These lonely days When will they ever
top Ces jours solitaires Quand vont-ils un jour
stop? This doomsday clock tickin' in my
arrêter ? Cette horloge apocalyptique fait tic-tac dans mon
heart These lonely days when will they ever
coeur Ces jours solitaires, quand pourront-ils jamais
D5 (X4, harmonics)
D5 (X4, harmoniques)
stop?
arrêter ?
ridge
crête
We gotta dig in Gas masks on
Nous devons creuser des masques à gaz
Wait in the sunshine, all bug-eyed
Attends au soleil, tous les yeux écarquillés
If this is living? Sakes alive!
Si c'est vivre ? Des sakés vivants !
Well then they can't win, no one sur
Eh bien, ils ne peuvent pas gagner, personne n'est sûr
-vives Is everyone afraid? You should be a
-vives Est-ce que tout le monde a peur ? Tu devrais être un
-shamed Apocalyptic screams mean nothing to the
-les cris apocalyptiques honteux ne signifient rien pour le
dead Kissing that ol' sun to know all there
mort, embrasser ce vieux soleil pour tout savoir
G5 F5 G5D5 G5 F5G5D5 G5 F5 G5half-measure D5
G5 F5 G5D5 G5 F5G5D5 G5 F5 G5demi-mesure D5
is Come on, last call!
est Allez, dernier appel !
You should want it
Tu devrais le vouloir
all! Ah, it's lonely at the
tout! Ah, on se sent seul au
top These lonely days when will they ever
top Ces jours solitaires, quand pourront-ils jamais
stop? This doomsday clock Ticking in my
arrêter ? Cette horloge apocalyptique fait tic-tac dans mon
heart These lonely days when will they ever
coeur Ces jours solitaires, quand pourront-ils jamais
stop? This ticking in my
arrêter ? Ce tic-tac dans mon
heart Is everyone a-
coeur Est-ce que tout le monde est-
fraid?
peur ?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.