Paint a Vulgar Picture Liedtext Deutsche Übersetzung

The Smiths – Malen Sie ein vulgäres Bild

by The Smiths

The Smiths - Paint a Vulgar Picture Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Paint a Vulgar Picture - The Smiths
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Smiths Paint a Vulgar Picture

Paint A Vulgar Picture - The Smiths
Malen Sie ein vulgäres Bild – The Smiths
Email:IronZeppelinGeek@aol.com
E-Mail: IronZeppelinGeek@aol.com
If you just play the cd as you play along you will get it. This is how Marr wrote it and
Wenn Sie einfach die CD abspielen, während Sie mitspielen, erhalten Sie sie. So hat Marr es geschrieben und
the key Morrissey sang it in.
die Tonart, in der Morrissey es gesungen hat.
These are the chords
Das sind die Akkorde
At the record company meeting,
Beim Treffen der Plattenfirma
On their hands: a dead star.
An ihren Händen: ein toter Stern.
And ooh, the plans that they weave,
Und ooh, die Pläne, die sie weben,
And ooh, the sickening greed.
Und oh, diese widerliche Gier.
At the record company party
Auf der Plattenfirmenparty
On their hands: a dead star.
An ihren Händen: ein toter Stern.
The sycophantic slags all say:
Die kriecherischen Schlampen sagen alle:
"I knew him first, and I knew him well."
„Ich kannte ihn zuerst, und ich kannte ihn gut.“
Re-issue! Re-package! Re-package!
Neuausgabe! Neu verpacken! Neu verpacken!
Re-evaluate the songs,
Bewerten Sie die Lieder neu,
Double pack with a photograph,
Doppelpack mit Foto,
Extra track (and a tacky badge.)
Zusätzliche Spur (und ein klebriges Abzeichen.)
A-list, playlist,
A-Liste, Playlist,
"Please them, please them, please them!"
„Bitte ihnen, bitte ihnen, bitte ihnen!“
(Sadly, this was your life)
(Leider war das dein Leben)
But you could have said no, if you'd wanted to,
Aber du hättest nein sagen können, wenn du gewollt hättest,
You could have said no, if you'd wanted to.
Du hättest nein sagen können, wenn du gewollt hättest.
BPI, MTV, BBC,
BPI, MTV, BBC,
"Please them. please them!"
„Bitte ihnen. Bitte ihnen!“
(Sadly, this was your life)
(Leider war das dein Leben)
But you could have said no, if you'd wanted to,
Aber du hättest nein sagen können, wenn du gewollt hättest,
You could have walked away, couldn't you?
Du hättest weggehen können, oder?
I touched you at the soundcheck,
Ich habe dich beim Soundcheck berührt,
You had no real way of knowing.
Du hattest keine wirkliche Möglichkeit, es zu wissen.
In my heart I begged, "Take me with you.
In meinem Herzen flehte ich: „Nimm mich mit.“
I don't care where you're going."
Es ist mir egal, wohin du gehst.
But to you I was faceless,
Aber für dich war ich gesichtslos,
I was fawning, I was boring.
Ich habe geschmeichelt, ich war langweilig.
A child from those ugly new houses,
Ein Kind aus diesen hässlichen neuen Häusern,
Who could never begin to know,
Wer könnte nie wissen,
Who could never really know.
Wer könnte es nie wirklich wissen.
Back up guitar chords for solo
Ergänzen Sie Gitarrenakkorde für Solo
Guitar Solo
Gitarrensolo
Best of! Most of! Satiate the need,
Das Beste von! Die meisten davon! Befriedige das Bedürfnis,
Slip them into different sleeves!
Stecken Sie sie in verschiedene Ärmel!
Buy both, and feel deceived,
Kaufen Sie beides und fühlen Sie sich getäuscht,
Climber, new entry re-entry.
Kletterer, Neueintritt Wiedereintritt.
World tour!("Media whore!")
Welttournee! („Medienhure!“)
"Please the press in Belgium!"
„Bitte die Presse in Belgien!“
(This was your life...)
(Das war dein Leben...)
And when it fails to recoup? Well, maybe:
Und wenn es nicht gelingt, sich zu erholen? Nun ja, vielleicht:
You just haven't earned it yet, baby.
Du hast es einfach noch nicht verdient, Baby.
I walked a pace behind you at the souundcheck.
Ich bin beim Soundcheck einen Schritt hinter dir hergegangen.
You're just the same as I am.
Du bist genauso wie ich.
What makes most people feel happy
Was die meisten Menschen glücklich macht
Leads us headlong into harm.
Führt uns kopfüber ins Unglück.
So, in my bedroom in those ugly new houses,
Also, in meinem Schlafzimmer in diesen hässlichen neuen Häusern,
I dance my legs down to the knees.
Ich tanze meine Beine bis zu den Knien.
But me and my true love will never meet again...
Aber ich und meine wahre Liebe werden uns nie wieder treffen ...
At the record company meeting,
Beim Treffen der Plattenfirma
On their hands, at last, a dead star!
Endlich ein toter Stern an ihren Händen!
But they can never taint you in my eyes,
Aber sie können dich in meinen Augen niemals verderben,
They can never touch you now.
Sie können dich jetzt nie mehr berühren.
No, they cannot hurt you my darling,
Nein, sie können dir nichts tun, mein Schatz,
They cannot touch you now,
Sie können dich jetzt nicht berühren,
But me and my true love will never meet again.
Aber ich und meine wahre Liebe werden uns nie wieder treffen.
| / slide up
| / nach oben rutschen
| \ slide down
| \ nach unten rutschen
| h hammer-on
| h Hammer-on
| p pull-off
| p Abzug
| ~ vibrato
| ~ Vibrato
| + harmonic
| + harmonisch
| x Mute note
| x Note stumm schalten

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.