Paint a Vulgar Picture Versuri Traducere în Română

The Smiths - Pictează un tablou vulgar

by The Smiths

The Smiths - Paint a Vulgar Picture versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Paint a Vulgar Picture - The Smiths
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Smiths Paint a Vulgar Picture

Paint A Vulgar Picture - The Smiths
Pictează un tablou vulgar - The Smiths
Email:IronZeppelinGeek@aol.com
E-mail: IronZeppelinGeek@aol.com
If you just play the cd as you play along you will get it. This is how Marr wrote it and
Dacă doar cântați cd-ul în timp ce jucați, îl veți obține. Așa a scris Marr și
the key Morrissey sang it in.
cheia în care a cântat Morrissey.
These are the chords
Acestea sunt acordurile
At the record company meeting,
La ședința casei de discuri,
On their hands: a dead star.
Pe mâinile lor: o stea moartă.
And ooh, the plans that they weave,
Și ooh, planurile pe care le țes,
And ooh, the sickening greed.
Și ooh, lăcomia răutăcioasă.
At the record company party
La petrecerea casei de discuri
On their hands: a dead star.
Pe mâinile lor: o stea moartă.
The sycophantic slags all say:
Zgura adulată spune toate:
"I knew him first, and I knew him well."
„L-am cunoscut primul și l-am cunoscut bine”.
Re-issue! Re-package! Re-package!
Reeditează! Re-ambalați! Re-ambalați!
Re-evaluate the songs,
Reevaluează melodiile,
Double pack with a photograph,
Pachet dublu cu fotografie,
Extra track (and a tacky badge.)
Piesă suplimentară (și o insignă lipicioasă.)
A-list, playlist,
A-list, playlist,
"Please them, please them, please them!"
„Vă rog, vă rog, vă rog!”
(Sadly, this was your life)
(Din păcate, asta a fost viața ta)
But you could have said no, if you'd wanted to,
Dar ai fi putut spune nu, dacă ai fi vrut,
You could have said no, if you'd wanted to.
Ai fi putut spune nu, dacă ai fi vrut.
BPI, MTV, BBC,
BPI, MTV, BBC,
"Please them. please them!"
"Vă rog, vă rog!
(Sadly, this was your life)
(Din păcate, asta a fost viața ta)
But you could have said no, if you'd wanted to,
Dar ai fi putut spune nu, dacă ai fi vrut,
You could have walked away, couldn't you?
Ai fi putut să pleci, nu-i așa?
I touched you at the soundcheck,
Te-am atins la verificarea sunetului,
You had no real way of knowing.
Nu aveai un mod real de a ști.
In my heart I begged, "Take me with you.
În inima mea am implorat: „Ia-mă cu tine.
I don't care where you're going."
Nu-mi pasă unde mergi.”
But to you I was faceless,
Dar pentru tine am fost fără chip,
I was fawning, I was boring.
M-am plictisit, eram plictisitor.
A child from those ugly new houses,
Un copil din acele case noi urâte,
Who could never begin to know,
Cine nu ar putea începe să știe,
Who could never really know.
Cine nu ar putea ști niciodată cu adevărat.
Back up guitar chords for solo
Faceți backup pentru acordurile de chitară pentru solo
Guitar Solo
Solo de chitară
Best of! Most of! Satiate the need,
Cel mai bun din! Majoritatea! satisface nevoia,
Slip them into different sleeves!
Pune-le în mâneci diferite!
Buy both, and feel deceived,
Cumpărați pe amândouă și simțiți-vă înșelat,
Climber, new entry re-entry.
Alpinist, reintrare nouă intrare.
World tour!("Media whore!")
Turneu mondial! ("Curvă media!")
"Please the press in Belgium!"
„Vă rog presa din Belgia!”
(This was your life...)
(Asta a fost viața ta...)
And when it fails to recoup? Well, maybe:
Și când nu reușește să recupereze? Ei bine, poate:
You just haven't earned it yet, baby.
Doar că nu l-ai câștigat încă, iubito.
I walked a pace behind you at the souundcheck.
Am mers cu un pas în spatele tău la verificarea sunetului.
You're just the same as I am.
Tu ești la fel ca mine.
What makes most people feel happy
Ceea ce îi face pe cei mai mulți oameni să se simtă fericiți
Leads us headlong into harm.
Ne duce cu capul înainte spre rău.
So, in my bedroom in those ugly new houses,
Deci, în dormitorul meu, în acele case noi urâte,
I dance my legs down to the knees.
Îmi dansez picioarele până la genunchi.
But me and my true love will never meet again...
Dar eu și dragostea mea adevărată nu ne vom mai întâlni niciodată...
At the record company meeting,
La ședința casei de discuri,
On their hands, at last, a dead star!
Pe mâinile lor, în sfârșit, o stea moartă!
But they can never taint you in my eyes,
Dar nu te pot păta niciodată în ochii mei,
They can never touch you now.
Ei nu te pot atinge niciodată acum.
No, they cannot hurt you my darling,
Nu, nu te pot răni, draga mea,
They cannot touch you now,
Ei nu te pot atinge acum,
But me and my true love will never meet again.
Dar eu și dragostea mea adevărată nu ne vom mai întâlni niciodată.
| / slide up
| / aluneca în sus
| \ slide down
| \ aluneca în jos
| h hammer-on
| h ciocan
| p pull-off
| p tragere
| ~ vibrato
| ~ vibrato
| + harmonic
| + armonică
| x Mute note
| x Notă dezactivată

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.