Surprise, Surprise 歌詞 日本語訳
スタートライン - 驚き、驚き
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The Starting Line
スタートライン
Surprise Surprise
サプライズサプライズ
Based On A True Story
実話に基づく
Submitted by: paramore_fans@yahoo.com
投稿者: paramore_fans@yahoo.com
Chords used:
使用したコード:
Intro: G#--Bb-Cm--Eb--G#--Bb--Fm--Cm--G#-Bb
イントロ: G#--Bb-Cm--Eb--G#--Bb--Fm--Cm--G#-Bb
Guitar 2:
ギター 2:
then Eb--G#--Fm--Bb-Cm (x2)
Eb--G#--Fm--Bb-Cm (x2)
Verse 1:
1節:
"Hey there love, let's get to catching up
「やあ、愛さん、追いつきましょう
'Cause I been thinking those thoughts
だって私はそんなことを考えていたから
that must have slipped my mind
それは私の心を忘れてしまったに違いありません
that time that I left you there that night."
あの夜、あなたをそこに置いていったときのことです。」
I replied, "Let me remind you of the guy
私は答えました、「あの男のことを思い出させてください」
you failed to mention all along.
あなたはずっと言及し損ねました。
'Cause your actions have consequences and these are them."
だってあなたの行動には結果が伴うし、それが結果なのだから。」
Chorus 1:
コーラス1:
I'll be your friend in hell, until then I despise you.
地獄でも君の友達になるよ、それまでは君を軽蔑するよ。
And I probably always will.
そして私はおそらくいつもそうするでしょう。
I can't afford to make another mistake like this
こんな間違いをまた犯すわけにはいかない
'Cause this is more than I can take.
だって、これは私が耐えられる以上のものだから。
I don't mean to leave angry, this is by your own devise.
怒って帰るつもりはありません、これはあなたの工夫によるものです。
G# Bb(hold)
G# Bb(長押し)
I'm sure this comes as no surprise.
これは当然のことだと思います。
Verse 2:
2節:
Hey there babe, don't mean to cut you off
ねえ、ベイビー、あなたを切り捨てるつもりはないよ
but I've heard enough lies and you're dying to get caught.
でも嘘はもうたくさん聞いたので、捕まりたくてたまらないのです。
I'll let you go call all your friends.
友達全員に電話させてあげるよ。
"Oh my god! Let me describe to you this guy,
「なんと!この男について説明しましょう。
his name is Ken, he's in this band that writes such,
彼の名前はケンです、彼はこんなことを書くバンドの一員です、
awful songs about me all the time."
いつも私についてのひどい歌を歌っています。」
You're goddamn right!
まさにその通りです!
(Repeat Chorus 1)
(コーラス1をリピート)
Bridge:
ブリッジ:
Fine, just let me lie here for a while,
分かった、しばらくここに横たわらせてくれ
'Cause I'll be staying up, yeah hanging up all night.
だって起きてるから、ええ、一晩中電話を切ります。
Oh I'm spent of all attention that I've given
ああ、私が注いだすべての注意は使い果たされた
To a hopeless case, to a sharp headache, to a choice you make
絶望的な事件、激しい頭痛、あなたの選択
To the reason why I, to the reason why I say.
私が言う理由に、私が言う理由に。
Chorus 2:
コーラス2:
I'll be your friend in hell, until then I despise you.
地獄でも君の友達になるよ、それまでは君を軽蔑するよ。
And I probably always will.
そして私はおそらくいつもそうするでしょう。
I can't afford to make another mistake like you.
私にはあなたのような間違いをまた犯すわけにはいきません。
I'm sure this comes as no surprise. (x2)
これは当然のことだと思います。 (×2)
Surprise, surprise.
驚き、驚き。
Outro: G#--Bb-Cm--Eb--G#
アウトロ: G#--Bb-Cm--Eb--G#
Guitar 2:
ギター 2:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
