Please Be Gentle With Me Liedtext Deutsche Übersetzung
Die Übernatürlichen – Bitte seien Sie sanft zu mir
The Supernaturals - Please Be Gentle With Me Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
Date: Wed, 3 Dec 1997 14:09:34 +0000
Datum: Mi, 3. Dezember 1997 14:09:34 +0000
From: Gary Perkin
Von: Gary Perkin
To: guitar@olga.net
An: Guitar@olga.net
Subject: CRD: /s/supernaturals/please_be_gentle_with_me.crd
Betreff: CRD: /s/supernaturals/please_be_gentle_with_me.crd
"Please be gentle with me" by
„Bitte sei sanft zu mir“ von
"The Supernaturals" from the album
„The Supernaturals“ aus dem Album
"It doesn't matter anymore" on
„Es spielt keine Rolle mehr“ auf
"Food Records".
„Lebensmittelaufzeichnungen“.
Not many words with the CD, so this is what they sound like to me.
Auf der CD gibt es nicht viele Wörter, deshalb klingen sie für mich so.
Intro: (roughly)
Einleitung: (ungefähr)
a) Opening bass riff which continues through the intro and most of the
a) Eröffnungs-Bassriff, das sich durch das Intro und die meisten Teile fortsetzt
verse.
Vers.
1 & 2 & 3 & 4 & 1 & 2 & 3 & 4 & 1 & 2 & 3 & 4 & 1 & 2 & 3 & 4 &
1 & 2 & 3 & 4 & 1 & 2 & 3 & 4 & 1 & 2 & 3 & 4 & 1 & 2 & 3 & 4 &
b) Next phrase, played on the CD on I don't know what instrument...
b) Nächster Satz, gespielt auf der CD auf „Ich weiß nicht, welches Instrument...“
1 & 2 & 3 & 4 & 1 & 2 & 3 & 4 & 1 & 2 & 3 & 4 & 1 & 2 & 3 & 4 &
1 & 2 & 3 & 4 & 1 & 2 & 3 & 4 & 1 & 2 & 3 & 4 & 1 & 2 & 3 & 4 &
Verse 1: (Sung over the intro)
Vers 1: (gesungen über dem Intro)
Please be gentle with me,
Bitte sei sanft zu mir,
'cos I've been on a long, hard, losing streak,
Weil ich eine lange, schwere Niederlagenserie hinter mir habe,
And I've been down in the dumps, I've been well and truly humped,
Und ich war auf der Mülldeponie, ich wurde wirklich durchgeknallt,
And my clothes don't seem to fit,
Und meine Kleidung scheint nicht zu passen,
G (DDDD D2D2D2 x 2)
G (DDDD D2D2D2 x 2)
and my haircuts looking shit.
und meine Haarschnitte sehen beschissen aus.
NB For the "A-G" part above, use the same "G" riff from the intro, and
Hinweis: Verwenden Sie für den „A-G“-Teil oben das gleiche „G“-Riff aus dem Intro und
an "A" riff, which is exactly the same but (predictably!) up two
ein „A“-Riff, das genau das gleiche ist, aber (vorhersehbar!) um zwei höher ist
frets.
Bünde.
Verse 2: (Turn up the distortion!)
Vers 2: (Erhöhen Sie die Verzerrung!)
Please be gentle with me,
Bitte sei sanft zu mir,
yes my singing has gone flat out of key,
Ja, mein Gesang ist komplett aus der Tonart geraten,
Oh I've been down in the bin, crawled back out back in again,
Oh, ich war unten im Mülleimer, bin wieder rausgekrochen, wieder rein,
And my clothes don't seem to fit, and my haircuts looking...
Und meine Kleidung scheint nicht zu passen und meine Haarschnitte sehen aus...
(The Asus4/A might well be A/A2, or a combination of all three,
(Das Asus4/A könnte durchaus A/A2 sein, oder eine Kombination aus allen dreien,
but with all the distortion, who can tell?!?)
aber bei all der Verzerrung, wer kann das schon sagen?!?)
Bridge:
Brücke:
I say to myself, have I been cursed?
Ich sage mir: Bin ich verflucht?
Cos things are bad can they get worse? (can they get worse?)
Weil die Dinge schlecht sind, kann es noch schlimmer werden? (Können sie schlimmer werden?)
Verse 3:
Vers 3:
Please be gentle with me, yes my
Please be gentle with me, yes my
backside, is hanging, out in the breeze
Hinten hängt es draußen im Wind
Oh I've been down in the dumps, I've been well and truly humped,
Oh, ich war unten auf der Müllkippe, ich wurde wirklich durchgeknallt,
And my clothes don't seem to fit,
Und meine Kleidung scheint nicht zu passen,
G (DDDD D2D2D2 x 2)
G (DDDD D2D2D2 x 2)
yes my haircuts looking shit.
Ja, meine Haarschnitte sehen beschissen aus.
Solo (sort of):
Solo (sozusagen):
1 & 2 & 3 & 4 & 1 & 2 & 3 & 4 & 1 & 2 & 3 & 4 & 1 & 2 & 3 & 4 &
1 & 2 & 3 & 4 & 1 & 2 & 3 & 4 & 1 & 2 & 3 & 4 & 1 & 2 & 3 & 4 &
Bend each note up a semitone and down again as it's played, and use
Biegen Sie jede Note beim Spielen einen Halbton nach oben und wieder nach unten und verwenden Sie sie
some sort of effect. Alternatively, play it on a keyboard...
eine Art Effekt. Alternativ können Sie es auch auf einer Tastatur spielen ...
Bridge:
Brücke:
I say to myself, have I been cursed?
Ich sage mir: Bin ich verflucht?
Cos things are bad can they get worse? (can they get worse?)
Weil die Dinge schlecht sind, kann es noch schlimmer werden? (Können sie schlimmer werden?)
Final part-verse: (different chord sequence)
Letzter Teilvers: (andere Akkordfolge)
Please, be gentle with me, be gentle with me
Bitte sei sanft zu mir, sei sanft zu mir
Tab to play under above phrase:-
Tab, um unter der obigen Phrase abzuspielen:-
1 & 2 & 3 & 4 & 1 & 2 & 3 & 4 & 1 & 2 & 3 & 4 & 1 & 2 & 3 & 4 &
1 & 2 & 3 & 4 & 1 & 2 & 3 & 4 & 1 & 2 & 3 & 4 & 1 & 2 & 3 & 4 &
Outro:
Outro:
Please, be gentle with me
Bitte seien Sie sanft zu mir
CHORDS:
Akkorde:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
