You Got Me Paroles Traduction Française

Les super-vilains - Tu m'as eu

by The Supervillains

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Supervillains You Got Me

at the beginning he plays this a few times then goes into the chords
au début, il joue ça plusieurs fois puis passe aux accords
watch the video on youtube for rythm and timing and stuff.
regardez la vidéo sur YouTube pour le rythme, le timing et tout ça.
Then the chords are an Amaj and Gmaj barre.
Ensuite, les accords sont une barre Amaj et Gmaj.
lyrics
paroles
Pretty baby don't start a fight, i can see it in your eyes but please don't do it tonight
Beau bébé, ne commence pas une bagarre, je peux le voir dans tes yeux mais s'il te plaît, ne le fais pas ce soir
say you wanna leave cuz i've got plans for you
dis que tu veux partir parce que j'ai des projets pour toi
well if your gonna leave then screw you anyway, i can find a new girl by the end of the day
Eh bien, si tu pars, va te faire foutre quand même, je pourrai trouver une nouvelle fille d'ici la fin de la journée.
and she won't leave until i tell her to get out
et elle ne partira pas jusqu'à ce que je lui dise de sortir
so why can't we just enjoy each other?
alors pourquoi ne pouvons-nous pas simplement profiter les uns des autres ?
We're always fighting all the time.
Nous nous battons toujours, tout le temps.
well we could stop and be lovers.
eh bien, nous pourrions nous arrêter et être amoureux.
we could break up and that would be just fine.
nous pourrions rompre et ce serait très bien.
Girl, when i'm with you i'm high
Fille, quand je suis avec toi, je suis défoncé
(Like i've been smokin sinsemilla all night)
(Comme si j'avais fumé de la sinsemilla toute la nuit)
my arms are heavy and my eyes get stuck
mes bras sont lourds et mes yeux restent coincés
(I Feel my knees shake and i know why i'm hooked)
(Je sens mes genoux trembler et je sais pourquoi je suis accro)
so please don't tell me it's time to go
alors s'il te plaît, ne me dis pas qu'il est temps d'y aller
(i'm on the all alone and i need you so)
(je suis tout seul et j'ai tellement besoin de toi)
Tell me to stay the whole night through,
Dis-moi de rester toute la nuit,
Girl you got me chosen for you
Fille tu m'as fait choisir pour toi
Pretty baby don't get so mad when i say i gotta leave and go on tour with my band,
Beau bébé, ne sois pas si en colère quand je dis que je dois partir et partir en tournée avec mon groupe,
cuz when i get back, things will be just fine.
Parce qu'à mon retour, tout ira bien.
But if your not here when i get back, like i've said it before it'll be no sweat off my sack,
Mais si tu n'es pas là à mon retour, comme je l'ai déjà dit, ce ne sera pas une sueur pour moi,
It's too bad i thought we were the match
C'est dommage, je pensais que nous étions le match
so why can't we just enjoy each other?
alors pourquoi ne pouvons-nous pas simplement profiter les uns des autres ?
We're always fighting all the time.
Nous nous battons toujours, tout le temps.
We'll we could stop and be lovers.
Nous pourrions nous arrêter et être amants.
Or we could break up and that would be just fine.
Ou nous pourrions rompre et ce serait très bien.
Girl, when i'm with you i'm high
Fille, quand je suis avec toi, je suis défoncé
(Like i've been smokin sinsemilla all night)
(Comme si j'avais fumé de la sinsemilla toute la nuit)
my arms are heavy and my eyes get stuck
mes bras sont lourds et mes yeux restent coincés
(I Feel my knees shake and i know why i'm hooked)
(Je sens mes genoux trembler et je sais pourquoi je suis accro)
so please don't tell me it's time to go
alors s'il te plaît, ne me dis pas qu'il est temps d'y aller
(i'm on the all alone and i need you so)
(je suis tout seul et j'ai tellement besoin de toi)
Tell me to stay the whole night through,
Dis-moi de rester toute la nuit,
Girl you got me chosen for you
Fille tu m'as fait choisir pour toi

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.