The Perfect Needle Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Teleskopy - idealna igła
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
By The Telescopes
Przez Teleskopy
http://www.myspace.com/thetelescopes
http://www.myspace.com/thetelescopes
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Telescopes
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Telescopes
http://www.thetelescopes.com/
http://www.thetelescopes.com/
Intro chords (same as verse)
Akordy wprowadzające (tak samo jak zwrotka)
Intro Strings (can be played on guitar)
Intro Strings (można grać na gitarze)
Verse 1 Chords
Akordy wersetu 1
Cerise, release and so much more
Cerise, wydanie i wiele więcej
With perfect needle, hits the floor
Idealną igłą uderza w podłogę
I will be breathing will you?
Będę oddychać, a ty?
Verse 2 Chords
Akordy wersetu 2
Velvet warms all over here
Aksamit rozgrzewa się tu wszędzie
Velvet warms all over here
Aksamit rozgrzewa się tu wszędzie
Lay down in painless falling now
Połóż się teraz w bezbolesnym upadku
Riff That Follows along with the verse
Riff, który następuje wraz ze zwrotką
Play this 3x
Zagraj w to 3x
Then once
Potem raz
And it hurts too much to be where you are
I zbyt bardzo boli bycie tu, gdzie jesteś
Hurts too much to be where you are
Za bardzo boli bycie tu gdzie jesteś
I've got the perfect needle
Mam idealną igłę
I've got the perfect needle for you
Mam dla Ciebie idealną igłę
Post Chorus Ascending Riff
Rosnący riff po chórze
I like to play this with octave chords moving up the neck,
Lubię to grać z akordami oktawowymi poruszającymi się w górę szyi,
but power chords, open chords, or what ever you dig can also be used
ale można również użyć akordów mocy, akordów otwartych lub czegokolwiek innego
The 3rd and 4th verse are the same except
Trzeci i czwarty werset są takie same, z wyjątkiem
the 4th verse has and extra line:
w czwartym wersecie znajduje się dodatkowa linijka:
3rd verse
3. werset
Surrender down comes everything
Poddanie się sprowadza wszystko
Breathes no more and falls to sleep
Nie oddycha już i zasypia
Blind and helpless sick and dead
Ślepi i bezradni, chorzy i martwi
4th verse
4. werset
Treasure waits complete and there
Skarb czeka cały i tam
With scattered needles everywhere
Wszędzie porozrzucane igły
Thorn at the end of every road
Cierń na końcu każdej drogi
Thorn at the end of every road
Cierń na końcu każdej drogi
Then the song goes into the chorus and the post
Następnie piosenka przechodzi do refrenu i postu
chorus ascending part, call it a bridge if you like.
Część wznosząca się refrenu, możesz nazwać ją mostem, jeśli chcesz.
The A holds on twice as long at the end of the ascending
Pod koniec wznoszenia A utrzymuje się dwa razy dłużej
pattern also.
wzór również.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
