Now We Can See Letra Traducción al Español

Las térmicas: ahora podemos ver

by The Thermals

The Thermals - Now We Can See letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Now We Can See - The Thermals
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Thermals Now We Can See

This is "Now We Can See" by the generally excellent Thermals,
Esto es "Now We Can See" de los generalmente excelentes Thermals,
off their forthcoming album of the same title.
de su próximo álbum del mismo título.
Just play powerchords. Otherwise, it's Dm and Am, not D and A.
Simplemente toca acordes potentes. De lo contrario, son Dm y Am, no D y A.
If you want to get fancy, for the F at the end of the main riff,
Si quieres ser más sofisticado, para la F al final del riff principal,
play this:
juega esto:
Intro/Chorus
Introducción/Estribillo
oh-way-ah-hoo-whoah
oh-way-ah-hoo-whoah
oh-way-ah-hoo-whoah
oh-way-ah-hoo-whoah
oh-way-ah-hoo-whoah (play this much a bunch of times)
oh-way-ah-hoo-whoah (juega esto varias veces)
then
entonces
We were born in the desert
Nacimos en el desierto.
we were reared in a cave
fuimos criados en una cueva
We conquered in the sun
Conquistamos bajo el sol
but we lived in the shade
pero vivíamos en la sombra
Yeah baby we were savage
Sí, nena, éramos salvajes.
we existed to kill
existimos para matar
Our history is damaged,
Nuestra historia está dañada,
at least it was a thrill
al menos fue emocionante
Verse II
Verso II
But now we can see!
¡Pero ahora podemos ver!
Now that our vision is strong
Ahora que nuestra visión es fuerte
We dont have to
no tenemos que
Admit we were wrong!
¡Admita que nos equivocamos!
Now we can see
Ahora podemos ver
but the images don't stick
pero las imágenes no se pegan
Our enemies lay dead on the ground
Nuestros enemigos yacían muertos en el suelo.
and still we kick!
¡Y aún así pateamos!
Chorus (main riff)
Coro (riff principal)
Now we can see
Ahora podemos ver
The warnings and the signs
Las advertencias y las señales.
Reading between the lines like writing on the wall
Leer entre líneas como escribir en la pared
Now we can see!
¡Ahora podemos ver!
What do we need?
¿Qué necesitamos?
We should need nothing, nothing at all!
¡No deberíamos necesitar nada, nada en absoluto!
Verse chords
Acordes de verso
We were born on an island
Nacimos en una isla
we grew out of the sand
crecimos de la arena
Never saw another creature
Nunca vi otra criatura
Never knew another man
Nunca conocí a otro hombre
Yeah baby we were nothing
Si bebe no éramos nada
we existed for less
existimos por menos
Our present was empty
Nuestro presente estaba vacío.
our history a mess
nuestra historia es un desastre
Verse II chords
Estrofa II acordes
But now we can see
Pero ahora podemos ver
Now we do as we please
Ahora hacemos lo que queremos
Now we do away with our disease
Ahora acabamos con nuestra enfermedad.
Now we can see
Ahora podemos ver
Now the image sticks!
¡Ahora la imagen se queda!
We still need the medicine quick
Todavía necesitamos la medicina rápidamente.
We still take the pill
Todavía tomamos la pastilla.
But only for the fix! Hey!
¡Pero sólo para la solución! ¡Ey!
Main riff chords for the solo
Acordes principales del riff para el solo.
Chorus again
Coro de nuevo
Now we can see
Ahora podemos ver
The warnings and the signs
Las advertencias y las señales.
Reading between the lines like writing on the wall
Leer entre líneas como escribir en la pared
Now we can see!
¡Ahora podemos ver!
What do we need?
¿Qué necesitamos?
We should need nothing, nothing at all!
¡No deberíamos necesitar nada, nada en absoluto!
Main riff
riff principal
oh-way-ah-hoo-whoah
oh-way-ah-hoo-whoah
oh-way-ah-hoo-whoah
oh-way-ah-hoo-whoah
oh-way-ah-hoo-whoah x2
oh-way-ah-hoo-whoah x2
Yeah, now we can see!
¡Sí, ahora podemos ver!
End on F.
Termina en F.
Yeah, so, sweet song. Stays in your head pretty much forever though.
Sí, entonces, dulce canción. Sin embargo, permanece en tu cabeza prácticamente para siempre.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.