Greasy Jungle Testo Traduzione Italiana

La tragicamente alla moda - Giungla grassa

by The Tragically Hip

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Tragically Hip Greasy Jungle

Date: Mon, 19 Jun 1995 12:00:11 -0400 (EDT)
Data: lunedì 19 giugno 1995 12:00:11 -04:00 (EDT)
From: Adam Tenenbaum
Da: Adam Tenenbaum
______________________
______________________
Greasy Jungle
Giungla grassa
Riff 1
Riff 1
G-9b11r9b11-7-----------------------------
G-9b11r9b11-7------------------------------------
Riff 2
Riff 2
B--------------------7h8p7--------------------------
B--------------------7h8p7--------------------
G-9b11r9b11-7------------------------7h9p7----7-9/11
G-9b11r9b11-7------------------------7h9p7----7-9/11
D--------------------------7----7h9---------9-------
D--------------------7----7h9---------9-------
Riff 3
Riff 3
B--------------------7h8p7--------------------------
B--------------------7h8p7--------------------
G-9b11r9b11-7--------------7------------------------
G-9b11r9b11-7--------------7--------------------------------
Riff 4
Riff 4
G-9b11r9b11-7------------------------7-------------
G-9b11r9b11-7------------------------7---------------------
Riff 5
Riff 5
B------------------------10-----------10-12p10/8-10
B-------------------------------10-----------10-12p10/8-10
G-9b11r9b11-7---------------11p9/7/9---------------
G-9b11r9b11-7-------11p9/7/9---------------
Riff 6
Riff 6
Riff 7
Riff 7
G-9b11r9b11-7-----------------------------
G-9b11r9b11-7------------------------------------
D--------------------7h9--9p7-5-7---------
D--------------------7h9--9p7-5-7---------
Riff 8
Riff 8
G-9b11r9b11-----11/9 7h9p7----------------
G-9b11r9b11-----9/11 7h9p7----------------
Chords
Accordi
Intro: - D C D C
Introduzione: - D C D C
Greasy jungle metropolis noir
Noir: metropoli nella giungla grassa
Easy tangles the easiest so far
I grovigli facili sono i più facili finora
Ah
Ah
Ah
Ah
I drove down your road
Ho guidato lungo la tua strada
to Hazeldean where I tasted
a Hazeldean dove ho assaggiato
your funeral home's sandwiches and coffee
i panini e il caffè della tua impresa funebre
I saw your hands melt into one another
Ho visto le tue mani fondersi l'una nell'altra
I saw you grieve and grow
Ti ho visto piangere e crescere
care alot about one another
preoccupatevi molto l'uno dell'altro
I stood at your sink
Stavo davanti al tuo lavandino
and I felt your warm water
e ho sentito la tua acqua calda
I washed your dishes
Ho lavato i tuoi piatti
and I looked out your kitchen window where I
e ho guardato fuori dalla finestra della tua cucina dove io
saw a soulful gymnast
ho visto una ginnasta piena di sentimento
melt in the air and shudder
sciogliersi nell'aria e tremare
just above the snow
appena sopra la neve
making moves that just weren't there
fare mosse che semplicemente non c'erano
Ah
Ah
Ah
Ah
Velvet callow with wet hands
Callow di velluto con le mani bagnate
I turned out the lights and
Ho spento le luci e
breathing shallow hesitated
il respiro superficiale esitò
then went upstairs where
poi andò di sopra dove
I picked up your housecoat dried my hands and touched your hair
Ho preso la tua vestaglia, mi sono asciugato le mani e ho toccato i tuoi capelli
and just then you awoke
e proprio in quel momento ti sei svegliato
you could never really barely care
non te ne potrebbe mai importare a malapena
Ah
Ah
Ah
Ah
n.c
n.c
Ah
Ah
Greasy jungle metropolis noir
Noir: metropoli nella giungla grassa
e---------------15b17r15------------------------------------------------------
e---------------15b17r15-----------------------------------------------------
B--------------------------10-b-12-r-10---------------------------------------
B--------------------------10-b-12-r-10----------------------------------------------
G--------------------7-7-7-10p9p7--9-7-7--------------------------------------
G--------------------7-7-7-10p9p7--9-7-7----------------------------------------------
D--------------------------------10-------10p9h10-9---9-7---5-5-5p4h5/7-------
D--------------------------------10-------10p9h10-9---9-7---5-5-5p4h5/7-------
G----------12-10-12-10p9---9--------------------------------------------------
G----------12-10-12-10p9---9----------------------------------------------------------
D-12-12-12--------------12--12-10-10-10-10-10-10p9-9----------------10.....---
D-12-12-12----------------------12--12-10-10-10-10-10-10p9-9----------------10.....---
A----------------------------------------------------12-12....10h12-----------
A----------------------------------------------------------12-12....10h12-----------
G------------------------------------------------12b14r12...12p10-10/9-9....--
G------------------------------------------------12b14r12...12p10-10/9-9....--
D-------10h12p10----10h12p10----14-12-10-12-12...-----------------------------
D -------10h12p10----10h12p10----14-12-10-12-12...------------------------------------
A-10h12----------12----------12-----------------------------------------------
A-10h12----------12----------12----------------------------------------------
G-11.....9-11p9----9----------------------------------------------------------
G-11.....9-11p9---9----------------------------------------------------
Feel free to send any suggestions to:
Sentitevi liberi di inviare eventuali suggerimenti a:
ac740@torfree.net - Adam Tenenbaum
ac740@torfree.net - Adam Tenenbaum
Adam Tenenbaum
Adam Tenenbaum
ac740@freenet.toronto.on.ca
ac740@freenet.toronto.on.ca
Scryn on Realms of Despair - telnet://mud.compulink.com 4000
Scryn sui Regni della Disperazione - telnet://mud.compulink.com 4000

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.