Greasy Jungle Letras Tradução em Português

O Tragicamente Hip - Selva Gordurosa

by The Tragically Hip

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Tragically Hip Greasy Jungle

Date: Mon, 19 Jun 1995 12:00:11 -0400 (EDT)
Data: segunda-feira, 19 de junho de 1995 12:00:11 -0400 (EDT)
From: Adam Tenenbaum
De: Adam Tenenbaum
______________________
______________________
Greasy Jungle
Selva Gordurosa
Riff 1
Riff 1
G-9b11r9b11-7-----------------------------
G-9b11r9b11-7-------------------------------------------
Riff 2
Riff 2
B--------------------7h8p7--------------------------
B--------------------7h8p7--------------------------
G-9b11r9b11-7------------------------7h9p7----7-9/11
G-9b11r9b11-7------------------------7h9p7----7-9/11
D--------------------------7----7h9---------9-------
D--------------------------7----7h9---------9-------
Riff 3
Riff 3
B--------------------7h8p7--------------------------
B--------------------7h8p7--------------------------
G-9b11r9b11-7--------------7------------------------
G-9b11r9b11-7--------------7------------------------
Riff 4
Riff 4
G-9b11r9b11-7------------------------7-------------
G-9b11r9b11-7---------------------------7------------
Riff 5
Riff 5
B------------------------10-----------10-12p10/8-10
B-----------------------10----------10-12p10/8-10
G-9b11r9b11-7---------------11p9/7/9---------------
G-9b11r9b11-7---------------11p9/7/9---------------
Riff 6
Riff 6
Riff 7
Riff 7
G-9b11r9b11-7-----------------------------
G-9b11r9b11-7-------------------------------------------
D--------------------7h9--9p7-5-7---------
D--------------------7h9--9p7-5-7--------
Riff 8
Riff 8
G-9b11r9b11-----11/9 7h9p7----------------
G-9b11r9b11-----11/9 7h9p7----------------
Chords
Acordes
Intro: - D C D C
Introdução: - D C D C
Greasy jungle metropolis noir
Cidade da selva gordurosa noir
Easy tangles the easiest so far
Emaranhados fáceis são os mais fáceis até agora
Ah
Ah
Ah
Ah
I drove down your road
Eu dirigi pela sua estrada
to Hazeldean where I tasted
para Hazeldean onde provei
your funeral home's sandwiches and coffee
os sanduíches e o café da sua funerária
I saw your hands melt into one another
Eu vi suas mãos derreterem uma na outra
I saw you grieve and grow
Eu vi você sofrer e crescer
care alot about one another
se preocupam muito um com o outro
I stood at your sink
Eu estava na sua pia
and I felt your warm water
e eu senti sua água morna
I washed your dishes
Eu lavei seus pratos
and I looked out your kitchen window where I
e olhei pela janela da sua cozinha, onde eu
saw a soulful gymnast
vi uma ginasta comovente
melt in the air and shudder
derreter no ar e estremecer
just above the snow
logo acima da neve
making moves that just weren't there
fazendo movimentos que simplesmente não existiam
Ah
Ah
Ah
Ah
Velvet callow with wet hands
Veludo insensível com as mãos molhadas
I turned out the lights and
Apaguei as luzes e
breathing shallow hesitated
respirando superficialmente hesitou
then went upstairs where
então subiu as escadas onde
I picked up your housecoat dried my hands and touched your hair
Peguei seu roupão, sequei minhas mãos e toquei seu cabelo
and just then you awoke
e só então você acordou
you could never really barely care
você nunca poderia realmente se importar
Ah
Ah
Ah
Ah
n.c
n.c.
Ah
Ah
Greasy jungle metropolis noir
Cidade da selva gordurosa noir
e---------------15b17r15------------------------------------------------------
e---------------------------15b17r15------------------------------------------------------
B--------------------------10-b-12-r-10---------------------------------------
B--------------------------10-b-12-r-10--------------------------------------
G--------------------7-7-7-10p9p7--9-7-7--------------------------------------
G--------------------7-7-7-10p9p7--9-7-7--------------------------------------
D--------------------------------10-------10p9h10-9---9-7---5-5-5p4h5/7-------
D---------------------10------10p9h10-9---9-7---5-5-5p4h5/7-------
G----------12-10-12-10p9---9--------------------------------------------------
G----------12-10-12-10p9---9-------------------------------------------------
D-12-12-12--------------12--12-10-10-10-10-10-10p9-9----------------10.....---
D-12-12-12--------------12--12-10-10-10-10-10-10p9-9----------------10.....---
A----------------------------------------------------12-12....10h12-----------
A-------------------------------------------------------------------12-12....10h12-----------
G------------------------------------------------12b14r12...12p10-10/9-9....--
G------------------------------------------------12b14r12...12p10-10/9-9....--
D-------10h12p10----10h12p10----14-12-10-12-12...-----------------------------
D-------10h12p10----10h12p10----14-12-10-12-12...-----------------------------
A-10h12----------12----------12-----------------------------------------------
A-10h12----------12----------12----------------------------------------------------------
G-11.....9-11p9----9----------------------------------------------------------
G-11.....9-11p9----9----------------------------------------------------------
Feel free to send any suggestions to:
Sinta-se à vontade para enviar sugestões para:
ac740@torfree.net - Adam Tenenbaum
ac740@torfree.net - Adam Tenenbaum
Adam Tenenbaum
Adam Tenenbaum
ac740@freenet.toronto.on.ca
ac740@freenet.toronto.on.ca
Scryn on Realms of Despair - telnet://mud.compulink.com 4000
Scryn em Reinos do Desespero - telnet://mud.compulink.com 4000

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.