A Pagan Place Letra Traducción al Español
Los Waterboys - Un lugar pagano
The Waterboys - A Pagan Place letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Intro: D D D D G C C C C Em/G Play Twice
Introducción: D D D D G C C C C Em/G Reproducir dos veces
How did he come here ?
¿Cómo llegó aquí?
Who gave him the key ?
¿Quién le dio la llave?
It slipped into his hands
Se deslizó en sus manos
so secretly
tan secretamente
And who put the colour
y quien puso el color
like lines on his face
como líneas en su cara
and brought him here
y lo trajo aquí
to a pagan place ?
¿A un lugar pagano?
Who shot his arrow ?
¿Quién disparó su flecha?
How high did it fly ?
¿Qué tan alto voló?
When he tipped it with poison
Cuando lo vertió con veneno
did he even know why ?
¿Sabía siquiera por qué?
What unseen hand
¿Qué mano invisible
brought him face to face to face to face
lo puso cara a cara cara a cara
with all this and more
con todo esto y mas
in a pagan place ?
¿En un lugar pagano?
Come into my parlour
ven a mi salón
Sail in at my shore
Navega en mi orilla
Drink my soul dry
Bebe mi alma seca
- there is always more
- siempre hay más
Fly on my carpet
Vuela sobre mi alfombra
Look into my face
Mírame a la cara
and see the heart of man
y ver el corazón del hombre
In a Pagan
en un pagano
In a Pagan...
En un pagano...
(repeat "In a Pagan" as appropriate)
(repita "In a Pagan" según corresponda)
This is only my first chords upload, so if any problems arise, gimme a buzz on
Esta es solo la primera vez que subo acordes, así que si surge algún problema, avíseme.
rowie_j@hotmail.co.uk.
rowie_j@hotmail.co.uk.
if should make some sense anyway.
Si debería tener algún sentido de todos modos.
if there is anything wrong and anyone can tell me how to improve on my method,
Si hay algún problema y alguien puede decirme cómo mejorar mi método,
i am more than welcome to advice.
Soy más que bienvenido a recibir consejos.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
