A Pagan Place Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Waterboys - Pagan Bir Yer
The Waterboys - A Pagan Place şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
Intro: D D D D G C C C C Em/G Play Twice
Giriş: D D D D G C C C C Em/G İki Kez Oynat
How did he come here ?
Buraya nasıl geldi?
Who gave him the key ?
Ona anahtarı kim verdi?
It slipped into his hands
Ellerine kayıp gitti
so secretly
çok gizlice
And who put the colour
Ve rengi kim koydu
like lines on his face
yüzündeki çizgiler gibi
and brought him here
ve onu buraya getirdim
to a pagan place ?
pagan bir yere mi?
Who shot his arrow ?
Okunu kim attı?
How high did it fly ?
Ne kadar yükseğe uçtu?
When he tipped it with poison
Ona zehir döktüğünde
did he even know why ?
nedenini biliyor muydu?
What unseen hand
Ne görünmeyen el
brought him face to face to face to face
onu yüz yüze getirdik
with all this and more
tüm bunlarla ve daha fazlasıyla
in a pagan place ?
pagan bir yerde mi?
Come into my parlour
Benim salonuma gel
Sail in at my shore
Benim kıyıma yelken aç
Drink my soul dry
Ruhumu kuru iç
- there is always more
- her zaman daha fazlası vardır
Fly on my carpet
Halımın üzerinde uç
Look into my face
Yüzüme bak
and see the heart of man
ve adamın kalbini gör
In a Pagan
Bir Pagan'da
In a Pagan...
Bir Pagan'da...
(repeat "In a Pagan" as appropriate)
(uygun olduğu şekilde "Bir Paganda" ifadesini tekrarlayın)
This is only my first chords upload, so if any problems arise, gimme a buzz on
Bu sadece benim ilk akor yüklemem, dolayısıyla herhangi bir sorun çıkarsa bana haber verin
rowie_j@hotmail.co.uk.
rowie_j@hotmail.co.uk.
if should make some sense anyway.
if'in yine de bir anlamı olmalı.
if there is anything wrong and anyone can tell me how to improve on my method,
Yanlış bir şey varsa ve herhangi biri bana yöntemimi nasıl geliştirebileceğimi söyleyebilirse,
i am more than welcome to advice.
Tavsiyeye fazlasıyla açığım.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
