Red Army Blues Letras Tradução em Português

The Waterboys - Red Army Blues

by The Waterboys

The Waterboys - Red Army Blues letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Red Army Blues - The Waterboys
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Waterboys Red Army Blues

The Waterboys - Red Army Blues
The Waterboys - Red Army Blues
Harmonica:
Harmônica:
RED ARMY BLUES
AZUIS DO EXÉRCITO VERMELHO
Intro: Am - Em - Am - Em - F - Em - F - Gsus-G 2x
Introdução: Am - Em - Am - Em - F - Em - F - Gsus-G 2x
Soft guitar sliding intro:
Introdução deslizante de guitarra suave:
Saxofoon lick:
Lambida de saxofone:
When I left my home and my family
Quando deixei minha casa e minha família
my mother said to me
minha mãe me disse
"Son, it's how many Germans you kill that counts
"Filho, o que conta é quantos alemães você mata
It's how many people you set free"
É quantas pessoas você liberta"
So I packed my bags and I brushed my cap
Então fiz as malas e escovei meu boné
and I walked out into the world
e eu saí para o mundo
Seventeen years old,
Dezessete anos,
never kissed a girl
nunca beijei uma garota
I took the train to Voronezh
Peguei o trem para Voronezh
- that was as far as it would go
- isso era o máximo que poderia acontecer
Exchanged my sacks for a uniform,
Troquei meus sacos por um uniforme,
bit my lip against the snow
mordi meu lábio contra a neve
I prayed for Mother Russia
Eu orei pela Mãe Rússia
in the summer of '43
no verão de '43
and as we drove the Germans back
e enquanto conduzíamos os alemães de volta
I really believed God was listening to me
Eu realmente acreditei que Deus estava me ouvindo
Then we howled into Berlin,
Então uivamos para Berlim,
tore the smoking buildings down,
destruiu os edifícios fumegantes,
raised the Red Flag high,
ergueu bem alto a Bandeira Vermelha,
burnt the Reichstag brown
queimou o Reichstag marrom
I saw my first American
Eu vi meu primeiro americano
- he looked a lot like me
- ele se parecia muito comigo
He had the same kind of farmer's face,
Ele tinha o mesmo tipo de rosto de fazendeiro,
said he came from some place called Hazard, Tennessee
disse que veio de algum lugar chamado Hazard, Tennessee
When the war was over
Quando a guerra acabou
my discharge papers came
meus papéis de alta chegaram
Me and twenty hundred others
Eu e outras vintecentas pessoas
went to Stettiner for the train
fui para Stettiner pegar o trem
"Kiev!" said the Commissar
"Kiev!" disse o comissário
"from there your own way home"
"de lá, seu próprio caminho para casa"
But I never got to Kiev
Mas eu nunca cheguei a Kiev
We never came back home
Nós nunca voltamos para casa
The train went north to the taiga
O trem foi para o norte até a taiga
We were stripped and marched in file
Fomos despidos e marchamos em fila
up the Great Siberian road
subindo a Grande Estrada Siberiana
for miles and miles and miles and miles
por milhas e milhas e milhas e milhas
Dressed in stripes and tatters
Vestido com listras e farrapos
in a Gulag left to die
em um Gulag deixado para morrer
all because Comrade Stalin feared
tudo porque o camarada Estaline temia
that we'd become too westernized !
que nos tornaríamos muito ocidentalizados!
I used to love my country
Eu costumava amar meu país
I used to feel so young
Eu costumava me sentir tão jovem
I used to believe that life
Eu costumava acreditar que a vida
was the best song ever sung
foi a melhor música já cantada
I would have died for my country
Eu teria morrido pelo meu país
back in 1945
em 1945
but now only one thing remains
mas agora só resta uma coisa
- the brute will to survive
- a vontade bruta de sobreviver
London April 1982
Londres, abril de 1982
On "A Pagan Place" and "The Whole Of The Moon"
Em "A Pagan Place" e "The Whole Of The Moon"

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.