How Many Friends Letra Traducción al Español

El quién - ¿Cuántos amigos?

by The Who

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Who How Many Friends

By The Who
Por la que
From Who By Numbers, 1975
De Quién en números, 1975
Justin Fox (also, if you get a chance, check out my band at myspace.com/themisprintsband)
Justin Fox (también, si tienes la oportunidad, mira mi banda en myspace.com/themisprintsband)
I'm feelin' so good right now
Me siento tan bien ahora mismo
There's a handsome boy tells me how I changed his past
Hay un chico guapo me dice como cambié su pasado
He buys me a brandy
Me compra un brandy
Or could it be he's really just after my ass?
¿O podría ser que realmente está detrás de mi trasero?
He likes the clothes I wear
le gusta la ropa que uso
He says he likes a man to dress in season
Dice que le gusta que un hombre se vista de temporada.
But no one else ever stares, he's being so kind
Pero nadie más lo mira, él está siendo muy amable.
Gm7 C-->
Gm7 C-->
What's the reason?
¿Cuál es la razón?
(chorus)
(estribillo)
How many friends have I really got?
¿Cuántos amigos tengo realmente?
You can count 'em on one hand
Puedes contarlos con una mano
How many friends have I really got?
¿Cuántos amigos tengo realmente?
How many friends have I really got?
¿Cuántos amigos tengo realmente?
That love me, that want me, that'll take me as I am?
¿Que me amen, que me quieran, que me acepten tal como soy?
Suddenly it's a silver screen
De repente es una pantalla plateada
And a face so beautiful that I have to cry out
Y una cara tan hermosa que tengo que llorar
Everybody hears me
todos me escuchan
Well, I look like a fool, now, if I try and I shy out
Bueno, ahora parezco un tonto, si lo intento y lo evito
She knows all of my friends
Ella conoce a todos mis amigos.
But it's nice to find a woman who'll stay on late
Pero es bueno encontrar una mujer que se quede hasta tarde.
But now I think I've reached the end
Pero ahora creo que he llegado al final
I wonder in the dead of night, how do I rate?
Me pregunto en plena noche, ¿cómo califico?
(repeat chorus)
(repetir coro)
It's all like a dream you know
Es todo como un sueño, ¿sabes?
When you're still up early in the morning
Cuando todavía estás despierto temprano en la mañana
And you all sit together to watch the sun come through
Y todos ustedes se sientan juntos para ver salir el sol.
But things don't look so good
Pero las cosas no se ven tan bien
When you could use a bit of warning
Cuando te vendría bien un poco de advertencia
Then you know that no one will ever speak the truth about you.
Entonces sabrás que nadie jamás dirá la verdad sobre ti.
(repeat chorus)
(repetir coro)
When I first signed the contract, it was more than a handshake then
Cuando firmé el contrato por primera vez, fue más que un apretón de manos.
I know it still is, but there's a plain fact
Sé que todavía lo es, pero hay un hecho claro
We talk so much shit behind each other's backs, I get the willies
Hablamos tantas cosas a espaldas del otro que me pongo de pelo.
People know nothing about their own soft guts
La gente no sabe nada acerca de sus propias entrañas blandas.
So how come they can sum us up
Entonces, ¿cómo es que pueden resumirnos?
Without suffering all the hype we've known
Sin sufrir todo el hype que hemos conocido
How come they bum us up
¿Cómo es que nos queman?
(repeat chorus)
(repetir coro)
one of the best songs on the album.
una de las mejores canciones del álbum.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.