Marlaina Kamikaze Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Zolalar - Marlaina Kamikaze
by The Zolas
The Zolas - Marlaina Kamikaze şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
VERSE ONE (play the intro underneath this)
BİRİNCİ METİN (bunun altındaki girişi çalın)
Oh, Marlaina, you are something special
Ah, Marlaina, sen çok özelsin
Please believe me when I tell you so
Lütfen sana bunu söylediğimde bana inan
I'm a lion when we are one but without you
Bir olduğumuzda ama sen olmadığında ben bir aslanım
I'm a, I'm a
ben bir, ben bir
Kamikaze, I'm a, high strung
Kamikaze, ben çok gerginim
I'm hanging up inside the hot sun
Sıcak güneşin içinde asılı duruyorum
But think about you and I'm undone
Ama seni düşününce işim bitti
Oh, Marlaina, kamikaze life is not fun, no, it's not fun
Ah, Marlaina, kamikaze hayatı eğlenceli değil, hayır, eğlenceli değil
You're like a ghost to me
Sen benim için bir hayalet gibisin
On every corner
Her köşede
You're like a ghost to me
Sen benim için bir hayalet gibisin
On every man's arm
Her erkeğin kolunda
I know you're somewhere in the (somewhere in the city)
Biliyorum sen bir yerdesin (şehirde bir yerde)
You're like a ghost to me (you're like a ghost to me)
Benim için bir hayalet gibisin (benim için bir hayalet gibisin)
INSTRUMENTAL
ENSTRÜMANTAL
Ran into your friends as they went to meet you
Seninle buluşmaya giden arkadaşlarınla karşılaştın
I was a landmine they had tripped across
Ben onların takılıp düştüğü bir mayındım
I could see it in their eyes
Bunu gözlerinde görebiliyordum
They could tell that I'm a, I'm a, I'm a
Benim bir olduğumu söyleyebilirler, ben bir, ben bir
INSTRUMENTAL ( Same chords as verse )
ENSTRÜMENTAL (Ayet ile aynı akorlar)
VERSE THREE
ÜÇÜNCÜ AYET
I'm breaking into sweats just trying to forget
Sadece unutmaya çalışırken ter döküyorum
All of those young men there to comfort you
Bütün o genç adamlar seni rahatlatmak için oradalar
They work on film sets and message you online
Film setlerinde çalışıyorlar ve size çevrimiçi mesaj gönderiyorlar
And I know I know I know I gotta get this, I gotta get this off of my mind
Ve biliyorum biliyorum biliyorum bunu almalıyım, bunu aklımdan çıkarmalıyım
But I must admit to you, darling
Ama sana itiraf etmeliyim sevgilim
CHORUS ( to end )
KORO (sonuna kadar)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
