Turn Around Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Dev Olabilir - Arkanı Dön
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Turn Around by They Might Be Giants
Dev Olabilir'den Geri Dönün
(Convention: each chord is four beats/a full measure. A dash indicates that
(Kural: her akor dört vuruş/tam ölçüdür. Bir çizgi şunu belirtir:
the chord is held for another measure; two chords with a slash between
akor başka bir ölçü için tutulur; arasında eğik çizgi bulunan iki akor
them are held for two beats/half a measure each.
her biri iki vuruş/yarım ölçü boyunca tutulur.
Capo up two frets to be in the original key.)
Orijinal anahtarda olmak için iki perdeyi yukarı kaldırın.)
I was working all night in my office, when a man I had recently killed
Yakın zamanda öldürdüğüm bir adam bütün gece ofisimde çalışıyordum.
called me up from a phone near my building, so I looked out the window at him
beni binanın yakınındaki bir telefondan aradı, ben de pencereden ona baktım
he had the same obsequious manner that was the reason I had him killed
aynı yaltakçı tavırları vardı, bu yüzden onu öldürttüm
so to calm my nerves I sang this song to him over the phone:
sinirlerimi yatıştırmak için ona telefonda şu şarkıyı söyledim:
Chorus:
Koro:
Turn around, turn around - there's a thing there that can be found
Arkanı dön, arkanı dön; orada bulunabilecek bir şey var
turn around, turn around - it's a human skull on the ground
arkanı dön, arkanı dön - yerdeki bir insan kafatası
human skull on the ground - turn around
yerdeki insan kafatası - arkanı dön
I was out by myself in the graveyard
Mezarlıkta tek başımaydım
I was doing an interpretive dance
Yorumlayıcı bir dans yapıyordum
when I felt something heavy and pointed
ağır ve sivri bir şey hissettiğimde
strike me in the back of my neck
boynumun arkasından vur beni
and then the ghost of my dance instructor
ve sonra dans eğitmenimin hayaleti
pushed me down into an open grave
beni açık bir mezara itti
and as dirt rained down she played a xylophone
ve toprak yağarken ksilofon çaldı
and sang me this song:
ve bana şu şarkıyı söyledi:
(Chorus)
(Koro)
We were waving our arms out the window
Kollarımızı pencereden dışarı sallıyorduk
of a fast-moving passenger train
hızlı hareket eden bir yolcu treninin
acting in an irresponsible fashion
Sorumsuz bir şekilde hareket etmek
until the engineer whose back had been turned
sırtı dönük olan mühendise kadar
and who we thought would find us highly amusing
ve bizi son derece eğlenceli bulacağını düşündüğümüz kişiler
quickly swivelled his head around
hızla kafasını çevirdi
and his face which was a paper-white mask of evil
ve kötülüğün kağıt beyazı bir maskesi olan yüzü
sang us this song:
bize şu şarkıyı söyledi:
(Chorus)
(Koro)
-E.M.
-E.M.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
