All I Need to Know Paroles Traduction Française
Thousand Foot Krutch - Tout ce que j'ai besoin de savoir
Thousand Foot Krutch - All I Need to Know paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Intro: D
Introduction : D
Verse 1:
Verset 1 :
You could read a million pages, know the words and all the phrases.
Vous pourriez lire un million de pages, connaître les mots et toutes les phrases.
You could try to turn a lie into the truth.
Vous pourriez essayer de transformer un mensonge en vérité.
You can live to be a hundred, memorizing every number.
Vous pouvez vivre jusqu'à cent ans en mémorisant chaque chiffre.
You could even put a man on the moon.
On pourrait même mettre un homme sur la lune.
And the science of the heart is sometimes lost on me.
Et la science du cœur m’échappe parfois.
But I'm following this feeling
Mais je suis ce sentiment
horus:
Horus :
I don't know why, it's so hard to swallow our pride
Je ne sais pas pourquoi, c'est si difficile de ravaler notre fierté
And I don't know how many wrongs make a right.
Et je ne sais pas combien de torts constituent un bien.
I don't know the reason
je ne connais pas la raison
Sometimes it just feels so good to cry
Parfois, c'est tellement bon de pleurer
And I don't know which way the wind will blow,
Et je ne sais pas dans quelle direction le vent soufflera,
But you're here with me,
Mais tu es ici avec moi,
And that's all I need to know
Et c'est tout ce que j'ai besoin de savoir
Wa - oh ? oh Wa ? oh ? oh Wa ? oh ? oh
Wa-oh ? oh Wa ? Oh ? oh Wa ? Oh ? oh
Verse 2:
Verset 2 :
There's a moment in the morning, when I feel the most alone
Il y a un moment le matin où je me sens le plus seul
But then I hear your voice, whispering my name.
Mais ensuite j'entends ta voix murmurer mon nom.
It's like a wave of understanding and I never could have planned it
C'est comme une vague de compréhension et je n'aurais jamais pu le planifier
When the questions, and doubts all fade away.
Quand les questions et les doutes s’estompent.
horus
Horus
ridge:
crête :
I figured it out, you turned me around at the speed of light.
Je l'ai compris, tu m'as fait tourner à la vitesse de la lumière.
All that I ever needed to know was in your eyes.
Tout ce que j'avais besoin de savoir était dans tes yeux.
nding/horus:
conclusion/horus :
I don't know why, it's so hard to swallow our pride.
Je ne sais pas pourquoi, c'est si difficile de ravaler notre fierté.
And I never count all the stars in the sky.
Et je ne compte jamais toutes les étoiles du ciel.
I don't know the reason.
Je ne connais pas la raison.
Sometimes it just feels so good to cry
Parfois, c'est tellement bon de pleurer
And I don't know which way the wind will blow.
Et je ne sais pas dans quelle direction le vent soufflera.
But you're here with me.
Mais tu es ici avec moi.
And that's all I need to know
Et c'est tout ce que j'ai besoin de savoir
Wa - oh ? oh Wa ? oh ? oh Wa ? oh ? oh
Wa-oh ? oh Wa ? Oh ? oh Wa ? Oh ? Oh
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
