Moment in Time Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Tiffany Alvord - Zamanın İçinde Bir An
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
G - 320033 or 320003
G - 320033 veya 320003
Intro: A D A E
Giriş: A D A E
Sittin' on the back of your little black truck
Küçük siyah kamyonunun arkasında oturuyorum
& we're laughin together, about how you got it stuck
ve nasıl sıkışıp kaldığına birlikte gülüyoruz
Try to turn around on a one way dirt road
Tek yönlü toprak yolda geri dönmeye çalışın
The tire dug down into a hole, a wo-o-o-oah
Lastik bir deliğe girdi, wo-oo-o-oah
Sittin' talking about how much we like the view
Oturup manzarayı ne kadar sevdiğimiz hakkında konuşuyoruz
& were laughin at each other, for the silly things we do
Yaptığımız aptalca şeyler için birbirimize gülüyorduk
& you said some sweet words, & I sang you a song
ve sen tatlı sözler söyledin, ve sana bir şarkı söyledim
The one I wro-ote to let you know....
Seni bilgilendirmek için yazdığım...
There's somethin' to how you say my name
Adımı söylemende bir şeyler var
The way I feel when you look in my eyes
Gözlerimin içine baktığında hissettiğim şey
If I could live one day, for the rest of my li-i-i-ife
Eğer bir gün yaşayabilseydim, hayatımın geri kalanında
Yeah, there's somethin' to how you say my name
Evet, adımı söylemende bir şeyler var
The way I feel when you look in my eyes
Gözlerimin içine baktığında hissettiğim şey
A E (hold)
A E (basılı tutun)
If I could live one day for the rest of my life...
Eğer hayatımın geri kalanında bir gün yaşayabilseydim...
A (pause)
A (duraklama)
I'd live this moment in time
Bu anı zamanda yaşardım
I remember, the shirt I wore, with my favorite brown belt
Giydiğim gömleği ve en sevdiğim kahverengi kemeri hatırlıyorum
I remember, how you made me feel what I never felt
Hiç hissetmediğim şeyleri bana nasıl hissettirdiğini hatırlıyorum
Nothing compares to when I'm with you
Hiçbir şey seninle olduğum zamanla kıyaslanamaz
Precious memories that I'll never lose
Asla kaybetmeyeceğim değerli anılar
A wo-o-o-oah
Bir wo-o-o-oah
I remember it was the perfect day with the perfect first kiss
Mükemmel bir ilk öpücükle mükemmel bir gün olduğunu hatırlıyorum
I remember how it happened, I still feel it on my lips
Nasıl olduğunu hatırlıyorum, hala dudaklarımda hissediyorum
& you said some sweet words, & I sang you a song
ve sen tatlı sözler söyledin, ve sana bir şarkı söyledim
The one I wro-ote to let you know....
Seni bilgilendirmek için yazdığım...
There's somethin' to how you say my name
Adımı söylemende bir şeyler var
The way I feel when you look in my eyes
Gözlerimin içine baktığında hissettiğim şey
If I could live one day, for the rest of my life oh baby
Eğer bir gün yaşayabilseydim, hayatımın geri kalanında ah bebeğim
There's somethin' to how you say my name
Adımı söylemende bir şeyler var
The way I feel when you look in my eyes
Gözlerimin içine baktığında hissettiğim şey
If I could live one day for the rest of my life...
Eğer hayatımın geri kalanında bir gün yaşayabilseydim...
I'd live this moment in time
Bu anı zamanda yaşardım
We get lost in our own world, I forget to check my phone
Kendi dünyamızda kayboluyoruz, telefonumu kontrol etmeyi unutuyorum
& my daddy's textin me, cause I gotta get home
ve babam bana mesaj atıyor çünkü eve gitmem gerekiyor
D E (pause)
D E (duraklama)
But, I - don't - wan't - to - go... Cause darlin', darlin'
Ama ben - istemiyorum - gitmek istemiyorum... Çünkü sevgilim, sevgilim
There's somethin' to how you say my name
Adımı söylemende bir şeyler var
The way I feel when you look in my eyes
Gözlerimin içine baktığında hissettiğim şey
If I could live one day, for the rest of my life oh baby
Eğer bir gün yaşayabilseydim, hayatımın geri kalanında ah bebeğim
There's somethin' to how you say my name
Adımı söylemende bir şeyler var
The way I feel when you look in my eyes
Gözlerimin içine baktığında hissettiğim şey
If I could live one day for the rest of my life...
Eğer hayatımın geri kalanında bir gün yaşayabilseydim...
I'd live this moment in time
Bu anı zamanda yaşardım
Outro: A D A E A (ONE STRUM)
Çıkış: A D A E A (ONE STRUM)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
