I Never Asked to Be Your Mountain Letra Traducción al Español

Tim Buckley - Nunca pedí ser tu montaña

by Tim Buckley

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tim Buckley I Never Asked to Be Your Mountain

O I never asked to be your mountain
O nunca pedí ser tu montaña
I never asked to fly
nunca pedí volar
Remember when you came to me
Recuerda cuando viniste a mí
And told me of his lies
Y me contó sus mentiras
You didn't understand my love
No entendiste mi amor
You don't know why I try
No sabes por qué lo intento
And the rain was falling on that day
Y la lluvia estaba cayendo ese día
And damn the reason why
Y maldita sea la razón por la cual
The Flying Pisces sails for time
El Piscis Volador navega por el tiempo
And tells me of my child
Y me habla de mi hijo
Wrapped in bitter tales and heartache
Envuelto en amargas historias y angustia
He begs for just a smile
Él ruega por sólo una sonrisa
O he never asked to be her mountain
Oh, él nunca pidió ser su montaña.
He never asked to fly
Nunca pidió volar
And through his eye he comes his love
Y a través de su ojo viene su amor.
And tells her not to cry
Y le dice que no llore
She says, "Your scoundrel father flies
Ella dice: "Tu padre sinvergüenza vuela
With a dancer called a queen
Con una bailarina llamada reina
And with her stolen cards he plays
Y con sus cartas robadas juega
And laughs, but never wins
Y se ríe, pero nunca gana.
O the child dreams to be his hands
Oh el niño sueña con ser sus manos
In the counting of the rain
En el conteo de la lluvia
But only barren breasts he feels
Pero sólo siente pechos desnudos.
For her milk will never drain
Porque su leche nunca se escurrirá
As I die I can't remember
Mientras muero no puedo recordar
Where I saw the rain
donde vi la lluvia
Could it be that her laughter
¿Podría ser que su risa
Drove me down again?
¿Me derribaste de nuevo?
Charming dancer will you stop,
Encantadora bailarina, ¿podrías parar?
Stop and talk to me?
¿Parar y hablar conmigo?
Is there someone else you feel
¿Hay alguien más que sientes?
In your dreams? you will, you see:
¿En tus sueños? lo harás, verás:
In midnight gazes
En miradas de medianoche
I've found you far from me
Te he encontrado lejos de mi
If you lead me on
Si me guías
Please leave me down
Por favor déjame abajo
O Flying Flying Fish
Oh, pez volador, volador
Please flutter by my door
Por favor revolotea junto a mi puerta
Yes you can drink my lies
Sí, puedes beber mis mentiras.
If first you read my eyes:
Si primero lees mis ojos:
Each one is titled
cada uno tiene como titulo
"I'm drowning back to you";
"Me estoy ahogando hacia ti";
I can't swim your waters
No puedo nadar en tus aguas
And you can't walk my lands:
Y no puedes caminar por mis tierras:
I'm sailing all my sins
Estoy navegando todos mis pecados
And I'm climbing all my fears
Y estoy escalando todos mis miedos
And soon now I'll fly
Y pronto volaré
O I never asked to be your mountain
O nunca pedí ser tu montaña
I never asked to fly
nunca pedí volar
Remember when you came to me
Recuerda cuando viniste a mí
And told me of his lies
Y me contó sus mentiras
You didn't understand my love
No entendiste mi amor
You don't know why I try
No sabes por qué lo intento
And the rain was falling on that day
Y la lluvia estaba cayendo ese día
And that's the reason why
Y esa es la razón por la cual
Sweet lover, will you come back
Dulce amante, ¿volverás?
And love me for a while?
¿Y amarme por un tiempo?
Please take my hand
Por favor toma mi mano
Leave all your fears behind
Deja todos tus miedos atrás
I've been gone too long
He estado fuera demasiado tiempo
Now I'm home to stay
Ahora estoy en casa para quedarme
Please don't leave me
Por favor no me dejes
Again this way
De nuevo de esta manera
Don't leave me again this way...
No me dejes otra vez así...
Sweet lover....O please...
Dulce amante... Oh, por favor...
O please....O please...please.... please come home...
Oh, por favor...Oh, por favor...por favor...por favor, vuelve a casa...
Please come home...
Por favor vuelve a casa...
etc., etc...
etc, etc...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.