I Never Asked to Be Your Mountain Paroles Traduction Française

Tim Buckley - Je n'ai jamais demandé à être ta montagne

by Tim Buckley

Tim Buckley - I Never Asked to Be Your Mountain paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

I Never Asked to Be Your Mountain - Tim Buckley
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Tim Buckley I Never Asked to Be Your Mountain

O I never asked to be your mountain
O je n'ai jamais demandé à être ta montagne
I never asked to fly
Je n'ai jamais demandé à voler
Remember when you came to me
Tu te souviens quand tu es venu vers moi
And told me of his lies
Et m'a parlé de ses mensonges
You didn't understand my love
Tu n'as pas compris mon amour
You don't know why I try
Tu ne sais pas pourquoi j'essaye
And the rain was falling on that day
Et la pluie tombait ce jour-là
And damn the reason why
Et putain, pourquoi
The Flying Pisces sails for time
Les Poissons Volants naviguent dans le temps
And tells me of my child
Et me parle de mon enfant
Wrapped in bitter tales and heartache
Enveloppé d'histoires amères et de chagrin d'amour
He begs for just a smile
Il demande juste un sourire
O he never asked to be her mountain
Oh, il n'a jamais demandé à être sa montagne
He never asked to fly
Il n'a jamais demandé à voler
And through his eye he comes his love
Et à travers ses yeux il vient son amour
And tells her not to cry
Et lui dit de ne pas pleurer
She says, "Your scoundrel father flies
Elle dit : "Votre scélérat de père vole
With a dancer called a queen
Avec une danseuse appelée reine
And with her stolen cards he plays
Et avec ses cartes volées, il joue
And laughs, but never wins
Et rit, mais ne gagne jamais
O the child dreams to be his hands
O l'enfant rêve d'être ses mains
In the counting of the rain
Dans le comptage de la pluie
But only barren breasts he feels
Mais il ne sent que des seins stériles
For her milk will never drain
Car son lait ne s'écoulera jamais
As I die I can't remember
Alors que je meurs, je ne m'en souviens pas
Where I saw the rain
Où j'ai vu la pluie
Could it be that her laughter
Se pourrait-il que son rire
Drove me down again?
M'a encore fait tomber ?
Charming dancer will you stop,
Charmante danseuse, veux-tu t'arrêter,
Stop and talk to me?
Arrêter et me parler ?
Is there someone else you feel
Y a-t-il quelqu'un d'autre que tu ressens
In your dreams? you will, you see:
Dans tes rêves ? vous le ferez, vous voyez :
In midnight gazes
Dans les regards de minuit
I've found you far from me
Je t'ai trouvé loin de moi
If you lead me on
Si tu me conduis
Please leave me down
S'il te plaît, laisse-moi tomber
O Flying Flying Fish
Ô poisson volant volant
Please flutter by my door
S'il te plaît, flotte devant ma porte
Yes you can drink my lies
Oui tu peux boire mes mensonges
If first you read my eyes:
Si d'abord tu lis dans mes yeux :
Each one is titled
Chacun est intitulé
"I'm drowning back to you";
"Je me noie vers toi" ;
I can't swim your waters
Je ne peux pas nager dans tes eaux
And you can't walk my lands:
Et tu ne peux pas parcourir mes terres :
I'm sailing all my sins
Je navigue avec tous mes péchés
And I'm climbing all my fears
Et je grimpe toutes mes peurs
And soon now I'll fly
Et bientôt je volerai
O I never asked to be your mountain
O je n'ai jamais demandé à être ta montagne
I never asked to fly
Je n'ai jamais demandé à voler
Remember when you came to me
Tu te souviens quand tu es venu vers moi
And told me of his lies
Et m'a parlé de ses mensonges
You didn't understand my love
Tu n'as pas compris mon amour
You don't know why I try
Tu ne sais pas pourquoi j'essaye
And the rain was falling on that day
Et la pluie tombait ce jour-là
And that's the reason why
Et c'est la raison pour laquelle
Sweet lover, will you come back
Doux amant, reviendras-tu
And love me for a while?
Et m'aimer pendant un moment ?
Please take my hand
S'il te plaît, prends ma main
Leave all your fears behind
Laisse toutes tes peurs derrière toi
I've been gone too long
Je suis parti trop longtemps
Now I'm home to stay
Maintenant je suis à la maison pour rester
Please don't leave me
S'il te plaît, ne me quitte pas
Again this way
Encore une fois de cette façon
Don't leave me again this way...
Ne me quitte plus comme ça…
Sweet lover....O please...
Doux amant... Oh s'il te plaît...
O please....O please...please.... please come home...
O s'il te plaît... O s'il te plaît... s'il te plaît... s'il te plaît, rentre à la maison...
Please come home...
S'il vous plaît, rentrez à la maison...
etc., etc...
etc, etc...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.