Hard to Make You Mine Versuri Traducere în Română

Tim Christensen - Greu să te fac al meu

by Tim Christensen

Tim Christensen - Hard to Make You Mine versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Hard to Make You Mine - Tim Christensen
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Tim Christensen Hard to Make You Mine

Okay y'all, I've been getting some requests of tabbing more songs from Tim's new album,
Bine, voi toți, am primit niște solicitări de a adăuga mai multe melodii de pe noul album al lui Tim,
I think is really great. Then this is the 2nd song on the album and it goes
Cred că este cu adevărat grozav. Atunci aceasta este a doua melodie de pe album și merge
like this:
cam asa:
(Tuning: Standard, no capo)
(Acordare: Standard, fără capo)
Riff 1: Riff 2:
Riff 1: Riff 2:
well, i'm not exactly sure about the lyrics, but this is what i hear:
Ei bine, nu sunt exact sigur de versuri, dar asta aud:
Verse 1:
Versetul 1:
(riff 1) Eb5
(riff 1) Eb5
Telling me you want the world in gunfire
Spune-mi că vrei lumea în focuri de armă
(riff 1) Eb5
(riff 1) Eb5
I can see from miles away that you're a liar
Văd de la kilometri depărtare că ești un mincinos
D5 (and riff 2)
D5 (și riff 2)
I don't give a sh*t for you and your time
Nu-mi pasă de tine și de timpul tău
Turn it on, cause I might come along for you now
Pornește-l, pentru că s-ar putea să vin pentru tine acum
Verse two is the same chords (find the lyrics yourself :D)
Versetul doi sunt aceleași acorduri (găsește singur versurile :D)
Chorus (Guitar 1 plays the riffs, guitar 2 plays the chords):
Refren (Chitara 1 cântă riff-urile, chitara 2 cântă acordurile):
riff 3 riff 4 (almost parallel with the melody)
riff 3 riff 4 (aproape paralel cu melodia)
(riff 3) E5 (riff 4) Bb5 A5
(riff 3) E5 (riff 4) Bb5 A5
It's gonna be good to see a smile, no doubt about it
Va fi bine să vezi un zâmbet, fără îndoială
(riff 3) E5 (riff 4) Bb5 A5
(riff 3) E5 (riff 4) Bb5 A5
and everything seems to be just fine, no doubt at all
și totul pare să fie bine, fără îndoială
(riff 3) E5 (riff 4) Bb5 A5 C5 G5
(riff 3) E5 (riff 4) Bb5 A5 C5 G5
It's gonna be good to make you mine, no doubt about it, no, don't wanna let you go
O să fie bine să te fac al meu, fără îndoială, nu, nu vreau să te las să pleci
There are actually no more parts in the song, other than a few different variations of
De fapt, nu există mai multe părți în cântec, în afară de câteva variații diferite ale
1, but thats not so hard to figure out, and then a looong bridge from 4th verse to 2nd
1, dar asta nu este atât de greu de înțeles, și apoi un pod lung de la versetul 4 la versetul 2
or something, which is just B7 all the way.
sau ceva, care este doar B7 până la capăt.
It finishes like this.
Se termină așa.
(riff 1) Eb5 (let ring)
(riff 1) Eb5 (să sune)
When I say i've had enough, you beg for more
Când spun că m-am săturat, cerșești mai mult
so, thats all, folks!
deci, asta e tot, oameni buni!
Thanx!
Multumesc!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.