My Little Girl Liedtext Deutsche Übersetzung
Tim McGraw – Mein kleines Mädchen
by Tim McGraw
Tim McGraw - My Little Girl Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
bracketed ( ) chords are optional but sound nice
Akkorde in Klammern ( ) sind optional, klingen aber gut
G#mb5 = g# b d
G#mb5 = g# b d
INTRO: | Am | F \ G5 \ :||
EINFÜHRUNG: | Bin | F \ G5 \ :||
VERSE 1:
VERS 1:
Gotta hold on easy as I let you go.
Ich muss dich ruhig halten, während ich dich gehen lasse.
Gonna tell you how much I love you,
Ich werde dir sagen, wie sehr ich dich liebe,
though you think you already know.
obwohl du denkst, dass du es bereits weißt.
I remember I thought you looked like an angel
Ich erinnere mich, dass ich dachte, du siehst aus wie ein Engel
wrapped in pink so soft and warm.
in Rosa gehüllt, so weich und warm.
You've had me wrapped around your finger
Du hast mich um deinen Finger gewickelt
since the day you were born.
seit dem Tag deiner Geburt.
CHORUS:
CHOR:
Beautiful baby from the outside in.
Ein wunderschönes Baby von außen.
Chase your dreams but always know the road
Verfolgen Sie Ihre Träume, aber kennen Sie immer den Weg
that'll lead you home again.
Das wird dich wieder nach Hause führen.
Go on, take on this ol? world.
Na los, nimm es mit diesem alten Mann auf? Welt.
But to me you know you'll always be,
Aber für mich weißt du, dass du es immer sein wirst,
G#mb5 | Am | F \ G |
G#mb5 | Bin | F \ G |
my little girl.
mein kleines Mädchen.
VERSE 2:
VERS 2:
When you were in trouble that crooked little smile
Als du in Schwierigkeiten warst, dieses schiefe kleine Lächeln
could melt my heart of stone.
könnte mein Herz aus Stein zum Schmelzen bringen.
Now look at you, I've turned around and you've almost grown.
Jetzt schau dich an, ich habe mich umgedreht und du bist fast erwachsen geworden.
Sometimes you're asleep I whisper "I Love You!"
Manchmal schläfst du, ich flüstere „Ich liebe dich!“
in the moonlight at your door.
im Mondlicht vor deiner Tür.
As I walk away, I hear you say, "Daddy Love You More!".
Als ich weggehe, höre ich dich sagen: „Papa liebt dich noch mehr!“.
BRIDGE:
BRÜCKE:
Someday, some boy will come and ask me for your hand.
Eines Tages wird ein Junge kommen und mich um deine Hand bitten.
But I won't say "yes" to him unless I know, he's the half
Aber ich werde nicht „Ja“ zu ihm sagen, wenn ich nicht weiß, dass er die Hälfte ist
That makes you whole, he has a poet's soul,
Das macht dich ganz, er hat die Seele eines Dichters,
and the heart of a man's man.
und das Herz eines Mannes.
I know he'll say that he's in love.
Ich weiß, dass er sagen wird, dass er verliebt ist.
But be-tween you and me, he won't be good enough!
Aber unter uns gesagt, er wird nicht gut genug sein!
OUTRO = INTRO end on C
OUTRO = INTRO endet auf C
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
