My Little Girl Letra Traducción al Español
Tim McGraw - Mi pequeña niña
by Tim McGraw
Tim McGraw - My Little Girl letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
bracketed ( ) chords are optional but sound nice
Los acordes entre corchetes ( ) son opcionales pero suenan bien.
G#mb5 = g# b d
Sol#mb5 = sol# si re
INTRO: | Am | F \ G5 \ :||
INTRODUCCIÓN: | Soy | F\G5\ :||
VERSE 1:
VERSO 1:
Gotta hold on easy as I let you go.
Tengo que aguantar con calma mientras te dejo ir.
Gonna tell you how much I love you,
Voy a decirte cuanto te amo,
though you think you already know.
aunque creas que ya lo sabes.
I remember I thought you looked like an angel
Recuerdo que pensé que parecías un ángel
wrapped in pink so soft and warm.
envuelto en rosa tan suave y cálido.
You've had me wrapped around your finger
Me has tenido envuelto alrededor de tu dedo
since the day you were born.
desde el día en que naciste.
CHORUS:
CORO:
Beautiful baby from the outside in.
Hermoso bebé de afuera hacia adentro.
Chase your dreams but always know the road
Persigue tus sueños pero siempre conoce el camino.
that'll lead you home again.
eso te llevará a casa de nuevo.
Go on, take on this ol? world.
Vamos, ¿enfréntate a este viejo? mundo.
But to me you know you'll always be,
Pero para mí sabes que siempre lo serás,
G#mb5 | Am | F \ G |
Sol#mb5 | Soy | F\G |
my little girl.
mi pequeña.
VERSE 2:
VERSO 2:
When you were in trouble that crooked little smile
Cuando estabas en problemas esa pequeña sonrisa torcida
could melt my heart of stone.
Podría derretir mi corazón de piedra.
Now look at you, I've turned around and you've almost grown.
Ahora mírate, me he dado la vuelta y casi has crecido.
Sometimes you're asleep I whisper "I Love You!"
A veces estás dormido y susurro "¡Te amo!"
in the moonlight at your door.
a la luz de la luna en tu puerta.
As I walk away, I hear you say, "Daddy Love You More!".
Mientras me alejo, te escucho decir: "¡Papá te amo más!".
BRIDGE:
PUENTE:
Someday, some boy will come and ask me for your hand.
Algún día vendrá algún chico y me pedirá tu mano.
But I won't say "yes" to him unless I know, he's the half
Pero no le diré "sí" a menos que sepa que él es la mitad
That makes you whole, he has a poet's soul,
Eso te llena, tiene alma de poeta,
and the heart of a man's man.
y el corazón del hombre de un hombre.
I know he'll say that he's in love.
Sé que dirá que está enamorado.
But be-tween you and me, he won't be good enough!
¡Pero entre tú y yo, él no será lo suficientemente bueno!
OUTRO = INTRO end on C
OUTRO = INTRO termina en C
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
