My Little Girl Versuri Traducere în Română
Tim McGraw - Fetița mea
by Tim McGraw
Tim McGraw - My Little Girl versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
bracketed ( ) chords are optional but sound nice
acordurile între paranteze ( ) sunt opționale, dar sună frumos
G#mb5 = g# b d
G#mb5 = g# b d
INTRO: | Am | F \ G5 \ :||
INTRODUCERE: | Sunt | F \ G5 \ :||
VERSE 1:
versetul 1:
Gotta hold on easy as I let you go.
Trebuie să țin ușor când te las să pleci.
Gonna tell you how much I love you,
Îți voi spune cât de mult te iubesc,
though you think you already know.
deși crezi că știi deja.
I remember I thought you looked like an angel
Îmi amintesc că credeam că arăți ca un înger
wrapped in pink so soft and warm.
învelit în roz atât de moale și cald.
You've had me wrapped around your finger
M-ai înfășurat în jurul degetului tău
since the day you were born.
din ziua în care te-ai născut.
CHORUS:
Refren:
Beautiful baby from the outside in.
Copil frumos din exterior spre interior.
Chase your dreams but always know the road
Urmăriți-vă visele, dar întotdeauna cunoașteți drumul
that'll lead you home again.
asta te va conduce din nou acasă.
Go on, take on this ol? world.
Haide, ia-l pe ăsta? lume.
But to me you know you'll always be,
Dar pentru mine știi că vei fi mereu,
G#mb5 | Am | F \ G |
G#mb5 | Sunt | F \ G |
my little girl.
fetița mea.
VERSE 2:
versetul 2:
When you were in trouble that crooked little smile
Când ai avut probleme, acel zâmbet strâmb
could melt my heart of stone.
mi-ar putea topi inima de piatră.
Now look at you, I've turned around and you've almost grown.
Acum uită-te la tine, m-am întors și aproape ai crescut.
Sometimes you're asleep I whisper "I Love You!"
Uneori, adormi, șoptesc „Te iubesc!”
in the moonlight at your door.
în lumina lunii la ușa ta.
As I walk away, I hear you say, "Daddy Love You More!".
În timp ce mă îndepărtez, te aud spunând: „Tata te iubește mai mult!”.
BRIDGE:
PODUL:
Someday, some boy will come and ask me for your hand.
Într-o zi, un băiat va veni și-mi va cere mâna.
But I won't say "yes" to him unless I know, he's the half
Dar nu-i voi spune „da” decât dacă știu, el este jumătatea
That makes you whole, he has a poet's soul,
Asta te face întreg, are suflet de poet,
and the heart of a man's man.
și inima unui om de om.
I know he'll say that he's in love.
Știu că va spune că este îndrăgostit.
But be-tween you and me, he won't be good enough!
Dar între tine și mine, el nu va fi suficient de bun!
OUTRO = INTRO end on C
OUTRO = sfârșitul INTRO pe C
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
