My Little Girl Letras Tradução em Português
Tim McGraw - Minha garotinha
by Tim McGraw
Tim McGraw - My Little Girl letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
bracketed ( ) chords are optional but sound nice
acordes entre colchetes ( ) são opcionais, mas soam bem
G#mb5 = g# b d
G#mb5 = g# b d
INTRO: | Am | F \ G5 \ :||
INTRODUÇÃO: | Sou | F\G5\:||
VERSE 1:
VERSÍCULO 1:
Gotta hold on easy as I let you go.
Tenho que me segurar com calma enquanto eu deixo você ir.
Gonna tell you how much I love you,
Vou te dizer o quanto eu te amo,
though you think you already know.
embora você pense que já sabe.
I remember I thought you looked like an angel
Eu lembro que pensei que você parecia um anjo
wrapped in pink so soft and warm.
envolto em rosa tão macio e quente.
You've had me wrapped around your finger
Você me envolveu em seu dedo
since the day you were born.
desde o dia em que você nasceu.
CHORUS:
REFRÃO:
Beautiful baby from the outside in.
Bebê lindo de fora para dentro.
Chase your dreams but always know the road
Persiga seus sonhos, mas sempre conheça o caminho
that'll lead you home again.
isso o levará para casa novamente.
Go on, take on this ol? world.
Vá em frente, enfrente isso, velho? mundo.
But to me you know you'll always be,
Mas para mim você sabe que sempre será,
G#mb5 | Am | F \ G |
G#mb5 | Sou | F\G |
my little girl.
minha garotinha.
VERSE 2:
VERSÍCULO 2:
When you were in trouble that crooked little smile
Quando você estava com problemas, aquele sorrisinho torto
could melt my heart of stone.
poderia derreter meu coração de pedra.
Now look at you, I've turned around and you've almost grown.
Agora olhe para você, eu me virei e você quase cresceu.
Sometimes you're asleep I whisper "I Love You!"
Às vezes você está dormindo eu sussurro "Eu te amo!"
in the moonlight at your door.
ao luar à sua porta.
As I walk away, I hear you say, "Daddy Love You More!".
Enquanto me afasto, ouço você dizer: "Papai te amo mais!".
BRIDGE:
PONTE:
Someday, some boy will come and ask me for your hand.
Algum dia, algum garoto virá e me pedirá sua mão.
But I won't say "yes" to him unless I know, he's the half
Mas não direi "sim" a ele a menos que saiba, ele é a metade
That makes you whole, he has a poet's soul,
Isso te completa, ele tem alma de poeta,
and the heart of a man's man.
e o coração do homem de um homem.
I know he'll say that he's in love.
Eu sei que ele dirá que está apaixonado.
But be-tween you and me, he won't be good enough!
Mas entre você e eu, ele não será bom o suficiente!
OUTRO = INTRO end on C
OUTRO = INTRO final em C
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
