My Little Girl Testo Traduzione Italiana

Tim McGraw - La mia bambina

by Tim McGraw

Tim McGraw - My Little Girl testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

My Little Girl - Tim McGraw
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Tim McGraw My Little Girl

bracketed ( ) chords are optional but sound nice
Gli accordi tra parentesi ( ) sono opzionali ma suonano bene
G#mb5 = g# b d
SOL#mb5 = sol# si re
INTRO: | Am | F \ G5 \ :||
INTRODUZIONE: | Sono | Fa \ Sol5 \ :||
VERSE 1:
VERSO 1:
Gotta hold on easy as I let you go.
Devo resistere con calma mentre ti lascio andare.
Gonna tell you how much I love you,
Ti dirò quanto ti amo,
though you think you already know.
anche se pensi di saperlo già.
I remember I thought you looked like an angel
Ricordo che pensavo che sembrassi un angelo
wrapped in pink so soft and warm.
avvolto nel rosa così morbido e caldo.
You've had me wrapped around your finger
Mi hai tenuto stretto al tuo dito
since the day you were born.
dal giorno in cui sei nato.
CHORUS:
CORO:
Beautiful baby from the outside in.
Bellissimo bambino dall'esterno all'interno.
Chase your dreams but always know the road
Insegui i tuoi sogni ma conosci sempre la strada
that'll lead you home again.
che ti riporterà a casa.
Go on, take on this ol? world.
Avanti, affronta questo vecchio? mondo.
But to me you know you'll always be,
Ma per me sai che lo sarai sempre,
G#mb5 | Am | F \ G |
SOL#mb5 | Sono | Fa\sol |
my little girl.
la mia bambina.
VERSE 2:
VERSO 2:
When you were in trouble that crooked little smile
Quando eri nei guai, quel sorrisetto storto
could melt my heart of stone.
potrebbe sciogliere il mio cuore di pietra.
Now look at you, I've turned around and you've almost grown.
Ora guardati, mi sono girato e sei quasi cresciuto.
Sometimes you're asleep I whisper "I Love You!"
A volte mentre dormi sussurro "Ti amo!"
in the moonlight at your door.
al chiaro di luna alla tua porta.
As I walk away, I hear you say, "Daddy Love You More!".
Mentre me ne vado, ti sento dire: "Papà ti ama di più!".
BRIDGE:
PONTE:
Someday, some boy will come and ask me for your hand.
Un giorno, un ragazzo verrà a chiedermi la tua mano.
But I won't say "yes" to him unless I know, he's the half
Ma non gli dirò "sì" a meno che non sappia che lui è la metà
That makes you whole, he has a poet's soul,
Questo ti rende completo, ha l'anima di un poeta,
and the heart of a man's man.
e il cuore dell'uomo di un uomo.
I know he'll say that he's in love.
So che dirà che è innamorato.
But be-tween you and me, he won't be good enough!
Ma detto tra me e te, non sarà abbastanza bravo!
OUTRO = INTRO end on C
OUTRO = INTRO che termina su C

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.