The Red Rose Songtekst Nederlandse Vertaling

Tijdloos wonder - de rode roos

by Timeless Miracle

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Timeless Miracle The Red Rose

(Capo in II Fret)
(Capo in II-fret)
I keep your picture by my side when I lie awake at night
Ik houd je foto naast me als ik 's nachts wakker lig
Only memories remain of your now
Er blijven alleen herinneringen over aan jouw nu
The smell of roses cause me pain but I keep them anyway
De geur van rozen doet me pijn, maar ik bewaar ze toch
To remind me of the time we had we shared
Om me te herinneren aan de tijd die we deelden
horus:
horus:
If I could fly away I would fly on wings of gold
Als ik weg kon vliegen, zou ik op gouden vleugels vliegen
Never to return (live long) live well we'll see each other on the other side
Om nooit meer terug te keren (leef lang) leef goed, we zullen elkaar aan de andere kant zien
If I could see you again I would give just anything
Als ik je weer zou zien, zou ik alles geven
But would it be enough?
Maar zou het genoeg zijn?
Someone is crying when someone's dying all alone
Iemand huilt als iemand helemaal alleen sterft
And you know that it's a crime to fail
En je weet dat het een misdaad is om te falen
Someone is dying and leave me crying in the dark
Er gaat iemand dood en laat mij huilend in het donker achter
When night have come to stay
Wanneer de nacht is gekomen om te blijven
I dream of fields of endless green where you're running with the wind
Ik droom van eindeloze groene velden waar je met de wind mee rent
So far away from misery
Zo ver weg van de ellende
I take a step forwards the light and I try to touch your face
Ik doe een stap naar voren, het licht in, en ik probeer je gezicht aan te raken
In my dream you slip away and I awake
In mijn droom glip jij weg en word ik wakker
Repeat chorus
Herhaal refrein
ridge
nok
Wake up in a sweat I don't know where I am
Word zwetend wakker. Ik weet niet waar ik ben
I'm blinded by the absence of light
Ik ben verblind door de afwezigheid van licht
There's someone in my room moving in the dark
Er beweegt iemand in mijn kamer in het donker
Seems strange but I know that its you
Het lijkt vreemd, maar ik weet dat jij het bent
You call me without sound touch me without form
Je roept me zonder geluid, raak me aan zonder vorm
You tell me every thing is alright now
Je vertelt me dat alles nu in orde is
The seconds turns to minutes the minute's turns to hours
De seconden veranderen in minuten, de minuten veranderen in uren
I'm bathing in the warmth of your love
Ik baad in de warmte van jouw liefde
Hoped that you would stay forever and a day
Ik hoopte dat je voor altijd en een dag zou blijven
But the afterlife await your return
Maar het hiernamaals wacht op jouw terugkeer
Dragging you from me I wonder is it real
Terwijl ik je van mij wegsleep, vraag ik me af of het echt is
A final chance to say goodbye
Een laatste kans om afscheid te nemen
chorus2
refrein2
If I could...
Als ik kon...
If I could fly away I would fly on wings of gold
Als ik weg kon vliegen, zou ik op gouden vleugels vliegen
Never to return(live long)live well
Om nooit meer terug te keren (leef lang) leef goed
we'll see each other on the other side
we zien elkaar aan de andere kant
If I could see you again I would give just anything
Als ik je weer zou zien, zou ik alles geven
But would it be enough?
Maar zou het genoeg zijn?
Someone is crying when someone's dying all alone
Iemand huilt als iemand helemaal alleen sterft
And you know that it's a crime to fail
En je weet dat het een misdaad is om te falen
Someone is dying and leave me crying in the dark
Er gaat iemand dood en laat mij huilend in het donker achter
When night have come to stay
Wanneer de nacht is gekomen om te blijven
Outtro
Uittro
If I could fly away
Als ik weg kon vliegen
If i could fly
Als ik kon vliegen
Never to return
Nooit meer terugkeren
Someone is crying when someone's dying all alone
Iemand huilt als iemand helemaal alleen sterft
When night have come to stay
Wanneer de nacht is gekomen om te blijven
ENJOY IT !!!
GENIET ervan!!!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.