Undercover Agent for the Blues Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Tina Turner - Blues'un Gizli Ajanı

by Tina Turner

Tina Turner - Undercover Agent for the Blues şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Undercover Agent for the Blues - Tina Turner
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Tina Turner Undercover Agent for the Blues

There's another verse which I added at the bottom.)***
En alta eklediğim bir ayet daha var.)***
it right.)***
doğru.)***
INTRO: F (Blues shuffle)
GİRİŞ: F (Blues karışık)
He was my lover..he was working undercover..
O benim sevgilimdi..gizli çalışıyordu..
oh, the man knew all of the moves.
Ah, adam bütün hareketleri biliyordu.
He really had me rompin'..we were barefoot stompin'..
Beni gerçekten eğlendiriyordu.. Yalınayak yürüyorduk..
he just, kept, igniting my fuse.
o sadece sigortamı ateşlemeye devam etti.
I was blinded by the blackness of my long silk stockings..
Uzun ipek çoraplarımın siyahlığı gözlerimi kamaştırdı..
I was rocking with an optical illusion.
Optik bir illüzyonla sallanıyordum.
This ain't how I thought it'd be..he just kept on keeping me in
Düşündüğüm şey bu değildi.. beni içeride tutmaya devam etti
a total state of confusion.
tam bir kafa karışıklığı durumu.
CHORUS:
Koro:
He took me for a ride..rattled me down to my shoes.
Beni gezmeye çıkardı... beni ayakkabılarıma kadar salladı.
I found out..he was an undercover agent for the blues.
Onun blues'un gizli ajanı olduğunu öğrendim.
(INTERLUDE:) F (Blues shuffle)
(ARALIK :) F (Blues karışık)
He never really needed love, from me directional..
Benim yönlendirmemden gelen sevgiye hiçbir zaman ihtiyaç duymadı..
I was just an innocent bystander.
Ben sadece masum bir seyirciydim.
Well, it just kept on getting kinkier..hook, line, and sinker,
Şey, daha da garipleşmeye devam etti...kanca, ip ve platin,
yeah, yeah.
evet evet.
he was just, just too hot to handle.
o sadece, başa çıkılamayacak kadar sıcaktı.
He was blinded by the blackness of my long silk stockings..
Uzun ipek çoraplarımın siyahlığı onu kör etmişti..
I was rocking with an optical illusion.
Optik bir illüzyonla sallanıyordum.
This ain't how I thought it'd be..he just kept on humpin' me,
Ben böyle olacağını düşünmemiştim.. o beni becermeye devam etti.
in a state of total confusion.
tam bir kafa karışıklığı içinde.
CHORUS:
Koro:
He took me for a ride..rattled me down to my shoes.
Beni gezmeye çıkardı... beni ayakkabılarıma kadar salladı.
So bad, so bad..he was an undercover agent for the blues.
Çok kötü, çok kötü... O blues'un gizli ajanıydı.
(INTERLUDE:) F
(ARALIK :) F
CHORUS:
Koro:
He took me for a ride..rattled me down to my shoes.
Beni gezmeye çıkardı... beni ayakkabılarıma kadar salladı.
I found out..he was an undercover agent for the blues.
Onun blues'un gizli ajanı olduğunu öğrendim.
OUTRO:
OUTRO:
So bad, so bad..an undercover agent for the blues.
Çok kötü, çok kötü.. Blues'un gizli ajanı.
I found out..he was an undercover agent for the blues.
Onun blues'un gizli ajanı olduğunu öğrendim.
An eighties smash from Kraziekhat.
Kraziekhat'tan seksenli yılların harikası.
(EXTRA VERSE:)
(EKSTRA AYET :)
for the fools.
aptallar için.
She was so bad..an undercover agent for the blues.*** KK.
O kadar kötüydü ki..blues'un gizli ajanıydı.*** KK.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.