Chile Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Islak Dişli Kurbağası - Şili

by Toad the Wet Sprocket

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Toad the Wet Sprocket Chile

By: Toad The Wet Sprocket
Yazan: Islak Dişli Kurbağa
Intro & Verse:
Giriş ve Ayet:
Be who you are - if it fits in the system
Kim olursanız olun - eğer sisteme uyuyorsa
Say what you will - but you might die if they listen
Ne istersen söyle ama dinlerlerse ölebilirsin
They think in the politics of gasoline and torture
Benzin ve işkence politikasını düşünüyorlar
Please only talk to me in the dark (repeat)
Lütfen benimle sadece karanlıkta konuş (tekrarla)
Please only talk to me in the dark (repeat)
Lütfen benimle sadece karanlıkta konuş (tekrarla)
Write what you will - if you write it in a prison
Ne istersen yaz; eğer hapishanede yazarsan
Sing how you feel - but you might die if they listen
Nasıl hissettiğini söyle ama dinlerlerse ölebilirsin
They think in the politics of rosaries and chains
Tesbih ve zincir siyaseti düşünüyorlar
CHORUS:
Koro:
And it's hard to tell the right from the wrong
Ve doğruyu yanlıştan ayırmak zor
When the right is protecting the wrong
Doğru yanlışı korurken
Be who you are - but not where there are people
Olduğun kişi ol ama insanların olduğu yerde değil
Reality is taught - right and wrong, there is no middle
Gerçeklik öğretilir; doğru ve yanlış, ortası yoktur
We think in the policies of money and ourselves
Para ve kendimizin politikalarını düşünüyoruz
Revision by SBJosselyn@aol.com:
SBJosselyn@aol.com tarafından yapılan revizyon:
I think the first part of the verse (with the bends before
Sanırım ayetin ilk kısmı (önceki virajlarla birlikte)
the em chord) is really the exact same thing as heard on
em akoru) gerçekte duyulanla tamamen aynı şeydir
"Crowing". Its two guitars but i got pretty close by
"Ötme". İki gitar ama oldukça yaklaştım
playing d/c-C-cmaj9-C
d/c-C-cmaj9-C oynuyorum
d/c=x34230 (i play the open e too..)
d/c=x34230 (Ben de açık e oynuyorum..)
cmaj9=x32430 (e here too)
cmaj9=x32430 (e burada da)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.