Life Is a Highway Letra Traducción al Español

Tom Cochrane - La vida es una carretera

by Tom Cochrane

Tom Cochrane - Life Is a Highway letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Life Is a Highway - Tom Cochrane
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Tom Cochrane Life Is a Highway

I
yo
Life's like a road that you travel on when there's one day here and the next day gone
La vida es como un camino por el que viajas cuando un día está aquí y el siguiente se ha ido.
Sometimes you bend some times you stand sometimes you turn your back to the wind
A veces te inclinas, algunas veces te paras, a veces le das la espalda al viento.
There's a world outside every darkened door where blues won't haunt you anymore
Hay un mundo fuera de cada puerta oscura donde la tristeza ya no te perseguirá
Where the brave are free and lovers soar come ride with me to the distant shore
Donde los valientes son libres y los amantes vuelan, ven conmigo a la orilla lejana
We won't hesitate break down the garden gate there's not much time left today
No dudaremos en derribar la puerta del jardín, hoy no queda mucho tiempo.
LIfe is a highway, I
La vida es una carretera, yo
to ride it all night long
para montarlo toda la noche
If you're going my way, I want to drive it all night
Si vas por mi camino, quiero conducirlo toda la noche.
Through all these cities and all these towns it's in my blood and it's all around
A través de todas estas ciudades y todos estos pueblos está en mi sangre y está por todas partes
I love you now like I loved you then this is the road and these are the hands
Te amo ahora como te amé entonces este es el camino y estas son las manos
From Mozambique to those Memphis nights, the Khyber Pass to Vancouvers lights
Desde Mozambique hasta aquellas noches de Memphis, el paso Khyber hasta las luces de Vancouver
Knock me down get back up again you're in my blood I'm not a lonely man
Derribame, vuelve a levantarte, estás en mi sangre, no soy un hombre solitario
There's no load I can't hold, road so rough this I know
No hay carga que no pueda sostener, el camino es tan difícil, lo sé
I'll be there when the light comes in, tell 'em we're survivors
Estaré allí cuando llegue la luz, diles que somos sobrevivientes
There was a distance between you and I
Había una distancia entre tú y yo
A misunderstanding once but now we look it in the eye
Una vez fue un malentendido pero ahora lo miramos a los ojos.
There's no load I can't hold, road so rough this I know
No hay carga que no pueda sostener, el camino es tan difícil, lo sé
I'll be there when the light comes in, tell 'em we're survivors
Estaré allí cuando llegue la luz, diles que somos sobrevivientes

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.