Life Is a Highway Versuri Traducere în Română
Tom Cochrane - Viața este o autostradă
by Tom Cochrane
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I
eu
Life's like a road that you travel on when there's one day here and the next day gone
Viața este ca un drum pe care mergi când există o zi aici și a doua zi a trecut
Sometimes you bend some times you stand sometimes you turn your back to the wind
Uneori te apleci, alteori stai în picioare, alteori te întorci cu spatele la vânt
There's a world outside every darkened door where blues won't haunt you anymore
În afara fiecărei uși întunecate există o lume în care albastrul nu te va mai bântui
Where the brave are free and lovers soar come ride with me to the distant shore
Acolo unde cei curajoși sunt liberi și îndrăgostiții se înalță, vin cu mine pe țărm îndepărtat
We won't hesitate break down the garden gate there's not much time left today
Nu vom ezita să dărâmăm poarta grădinii, nu mai este mult timp astăzi
LIfe is a highway, I
Viața este o autostradă, eu
to ride it all night long
să-l călărească toată noaptea
If you're going my way, I want to drive it all night
Dacă mergi pe drumul meu, vreau să o conduc toată noaptea
Through all these cities and all these towns it's in my blood and it's all around
Prin toate aceste orașe și toate aceste orașe este în sângele meu și este peste tot în jur
I love you now like I loved you then this is the road and these are the hands
Te iubesc acum așa cum te-am iubit, atunci acesta este drumul și acestea sunt mâinile
From Mozambique to those Memphis nights, the Khyber Pass to Vancouvers lights
Din Mozambic până în acele nopți din Memphis, pasul Khyber până la Vancouver se luminează
Knock me down get back up again you're in my blood I'm not a lonely man
Doborâți-mă, ridică-te din nou, ești în sângele meu. Nu sunt un bărbat singuratic
There's no load I can't hold, road so rough this I know
Nu există încărcătură pe care să nu o pot ține, drum atât de accidentat, știu
I'll be there when the light comes in, tell 'em we're survivors
Voi fi acolo când se va aprinde lumina, spune-le că suntem supraviețuitori
There was a distance between you and I
A fost o distanță între tine și mine
A misunderstanding once but now we look it in the eye
O neînțelegere cândva, dar acum o privim în ochi
There's no load I can't hold, road so rough this I know
Nu există încărcătură pe care să nu o pot ține, drum atât de accidentat, știu
I'll be there when the light comes in, tell 'em we're survivors
Voi fi acolo când se va aprinde lumina, spune-le că suntem supraviețuitori
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
