Seven Whole Days Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Toni Braxton - Yedi Bütün Gün

by Toni Braxton

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Toni Braxton Seven Whole Days

A7-Flat9
A7-Düz9
Seven whole days and not a word from you
Yedi gün boyunca senden tek kelime çıkmadı
M7
M7
Seven whole nights I'm just about thru
Yedi bütün gece neredeyse bitmek üzereyim
M7-
M7-
I can't take it won't take it, can't take it no more
Dayanamıyorum, almıyorum, daha fazla dayanamıyorum
I had about enough of you
senden yeterince yaşadım
I'd rather be on my own, yes on my own
Kendi başıma olmayı tercih ederim, evet kendi başıma
Darlin' Darlin'
Sevgilim Sevgilim
If you cared anything about love
Eğer aşka dair herhangi bir şeyi önemsiyorsan
You woulda been front and center...ooh
Önde ve merkezde olurdun...ooh
Lovin' me and touchin' me
Beni seviyorsun ve bana dokunuyorsun
Honey Honey
bal bal
If you knew anything about me
Eğer benim hakkımda bir şey bilseydin
You woulda been much more tender
Çok daha hassas olurdun
Ooh squeezin' me, caressin' me
Ooh beni sıkıyorsun, okşuyorsun
You coulda had about anything you wanted
İstediğin her şeye sahip olabilirdin
But you messed it up, ooh you had to be tough
Ama sen her şeyi berbat ettin, ooh sert olmak zorundaydın
You told your friends you had me wrapped around your finger
Arkadaşlarına beni parmağına doladığını söyledin
You were talking kinda cocky like you had it goin' on
Sanki devam ediyormuş gibi kendini beğenmiş bir şekilde konuşuyordun
All the while you knew that things were kinda shaky
Bunca zaman her şeyin biraz sallantılı olduğunu biliyordun
You knew that you were wrong
Yanıldığını biliyordun
Dead wrong to be mistreating me
Bana kötü davranman çok yanlış
How can we go on
Nasıl devam edebiliriz
A7-Flat9
A7-Düz9
Seven whole days and not a word from you
Yedi gün boyunca senden tek kelime çıkmadı
M7
M7
Seven whole nights I'm just about thru
Yedi bütün gece neredeyse bitmek üzereyim
M7-
M7-
I can't take it won't take it, can't take it no more
Dayanamıyorum, almıyorum, daha fazla dayanamıyorum
I had about enough of you
senden yeterince yaşadım
I'd rather be on my own, yes on my own
Kendi başıma olmayı tercih ederim, evet kendi başıma
Sugar Sugar
Şeker Şeker
You know if you knew anything about sweet
Tatlı hakkında bir şey bilseydin bilirsin
You woulda been talkin' to me...ooh
Benimle konuşuyor olurdun...ooh
Everyday, seven days a week
Her gün, haftanın yedi günü
Baby Baby (Baby Baby)
Bebek Bebek (Bebek Bebek)
You shoulda been givin' me a little more time
Bana biraz daha zaman vermeliydin
But you were just much too busy oh
Ama sen çok meşguldün oh
Abusin' me and usin' me
Beni suistimal ediyor ve kullanıyorsun
I woulda done about anything Ya wanted
İstediğin her şeyi yapardım
I was there for you, I was crazy about you
Senin için oradaydım, senin için deliriyordum
When I was sittin' thinkin' I was kinda special
Oturup biraz özel olduğumu düşünürken
You were runnin' round hittin' every other girl in town
Şehirdeki diğer kızlara vurarak etrafta koşuyordun
How could you love me when you knew you played me funny
Benimle komik bir şekilde oynadığını bildiğin halde beni nasıl sevebildin?
You knew that you were wrong
Yanıldığını biliyordun
Dead wrong to be mistreating me
Bana kötü davranman çok yanlış
How can we go on
Nasıl devam edebiliriz
A7-Flat9
A7-Düz9
Seven whole days and not a word from you
Yedi gün boyunca senden tek kelime çıkmadı
M7
M7
Seven whole nights I'm just about thru
Yedi bütün gece neredeyse bitmek üzereyim
M7-
M7-
I can't take it won't take it, can't take it no more
Dayanamıyorum, almıyorum, daha fazla dayanamıyorum
I had about enough of you
senden yeterince yaşadım
I'd rather be on my own, yes on my own
Kendi başıma olmayı tercih ederim, evet kendi başıma
Deep in my heart, you were number one to start
Kalbimin derinliklerinde, başlangıçta bir numaraydın
But then you changed, you threw my heart away
Ama sonra değiştin, kalbimi fırlatıp attın
Told your friends that you were runnin' things
Arkadaşlarına işleri senin yürüttüğünü söyledim
A7-Flat9
A7-Düz9
Why'd it have to be that way
Neden böyle olmak zorundaydı?
You're wrong, dead wrong
yanılıyorsun, tamamen yanılıyorsun
Tell me how, how can we go wrong
Söyle bana nasıl, nasıl yanlış gidebiliriz
CHORUS - 2x
KORO - 2x
A7-Flat9
A7-Düz9
Seven whole days and not a word from you
Yedi gün boyunca senden tek kelime çıkmadı
M7
M7
Seven whole nights I'm just about thru
Yedi bütün gece neredeyse bitmek üzereyim
M7-
M7-
I can't take it won't take it, can't take it no more
Dayanamıyorum, almıyorum, daha fazla dayanamıyorum
I had about enough of you
senden yeterince yaşadım
I'd rather be on my own, yes on my own
Kendi başıma olmayı tercih ederim, evet kendi başıma

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.