Aquarela Testo Traduzione Italiana

Toquinho - Acquarello

by Toquinho

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Toquinho Aquarela

(intro) G G/B C D7(9) (4x)
(introduzione) SOL SOL/SI DO RE7(9) (4x)
Numa folha qualquer eu desenho um sol amarelo
Su qualsiasi foglio di carta disegno un sole giallo
e com cinco ou seis retas fcil fazer um castelo
e con cinque o sei rette è facile fare un castello
Corro o lpis em torno da mo e me dou uma luva
Mi faccio scorrere la matita intorno alla mano e mi do un guanto
e se fao chover, com dois riscos tenho um guarda-chuva
e se faccio piovere, con due rischi ho l'ombrello
M
M
Se um pinguinho de tinta cai num pedacinho azul do papel
Se una goccia d'inchiostro cade su un pezzo di carta blu
num instante imagino uma linda gaivota a voar no cu
In un attimo immagino un bellissimo gabbiano che vola nel cielo
Vai voando, contornando a imensa curva Norte e Sul
Vola, costeggiando l'immensa curva Nord-Sud
Vou com ela viajando Hava, Pequim ou Istambul
La accompagnerò alle Hawaii, a Pechino o ad Istanbul
Pinto um barco a vela branco navegan - do,
Dipingo una barca a vela bianca che naviga,
tanto cu e mar num beijo azul
sia il cielo che il mare in un bacio azzurro
Entre as nuvens vem surgindo um lindo avio rosa e gren
Tra le nuvole appare un bellissimo aereo rosa e verde
Tudo em volta colorindo, com suas luzes a piscar
Tutto intorno si colora, con le sue luci lampeggianti
Basta imaginar e ele est partindo, sereno e lindo
Immagina e lui se ne va, sereno e bellissimo
e se a gente quiser ele vai pousar
e se lo vogliamo atterrerà
Numa folha qualquer eu desenho um navio de partida
Su qualsiasi foglio di carta disegno una nave in partenza
com alguns bons amigos bebendo de bem com a vida
con alcuni buoni amici che bevono bene con la vita
De uma Amrica a outra consigo passar num segundo
Da un'America all'altra posso passare in un secondo
Giro um simples compasso e num crculo eu fao o mundo
Giro una semplice bussola e in un cerchio creo il mondo
M
M
Um menino caminha e caminhando chega no muro
Un ragazzo cammina e camminando arriva al muro
e ali logo em fren - te a esperar pela gente o futuro est
e lì, proprio di fronte a te, ad aspettarci, c'è il futuro
E o futuro uma astronave que tentamos pilotar
E il futuro è un’astronave che proviamo a pilotare
No tem tempo nem piedade nem tem hora de chegar
Non c'è tempo, né pietà, né tempo per arrivare
Sem pedir licen - a muda nossa vida,
Senza chiedere il permesso, cambia le nostre vite,
depois convi - da a rir ou chorar
poi ti invita a ridere o piangere
Nessa estrada no nos cabe conhecer ou ver o que vir
Su questa strada non sta a noi sapere o vedere cosa accadrà
O fim dela ningum sabe bem ao certo onde vai dar
Nessuno sa esattamente dove andrà a finire.
Vamos todos numa linda passarela
Andiamo tutti su una bellissima passerella
de uma aquarela que um dia enfim
di un acquerello che un giorno finalmente
descolo - ri - r
decollare - ridere - r
Numa folha qualquer eu desenho um sol amarelo
Su qualsiasi foglio di carta disegno un sole giallo
(que descolorir)
(che scoloriscono)
e com cinco ou seis retas fcil fazer um castelo
e con cinque o sei rette è facile fare un castello
(que descolori - r)
(che ho sbiancato - r)
Giro um simples compasso e num crculo eu fao o mundo
Giro una semplice bussola e in un cerchio creo il mondo
(E descolo - rir)
(E parto - ride)
(final)
(fine)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.