Aquarela Versuri Traducere în Română
Toquinho - Acuarelă
by Toquinho
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(intro) G G/B C D7(9) (4x)
(intro) G G/B C D7(9) (4x)
Numa folha qualquer eu desenho um sol amarelo
Pe orice coală de hârtie desenez un soare galben
e com cinco ou seis retas fcil fazer um castelo
iar cu cinci sau șase linii drepte e ușor să faci un castel
Corro o lpis em torno da mo e me dou uma luva
Îmi trec creionul în jurul mâinii și îmi dau o mănușă
e se fao chover, com dois riscos tenho um guarda-chuva
si daca fac sa ploua, cu doua riscuri am o umbrela
M
M
Se um pinguinho de tinta cai num pedacinho azul do papel
Dacă o picătură de cerneală cade pe o bucată de hârtie albastră
num instante imagino uma linda gaivota a voar no cu
Într-o clipă îmi imaginez un pescăruș frumos zburând pe cer
Vai voando, contornando a imensa curva Norte e Sul
Zboară, ocolind imensa curbă Nord și Sud
Vou com ela viajando Hava, Pequim ou Istambul
Plec cu ea în Hawaii, Beijing sau Istanbul
Pinto um barco a vela branco navegan - do,
Pictez o barca cu pânze albă care navighează,
tanto cu e mar num beijo azul
atât cerul cât și marea într-un sărut albastru
Entre as nuvens vem surgindo um lindo avio rosa e gren
Între nori apare un frumos avion roz și verde
Tudo em volta colorindo, com suas luzes a piscar
Totul în jurul colorării, cu luminile ei clipind
Basta imaginar e ele est partindo, sereno e lindo
Doar imaginați-vă și el pleacă, senin și frumos
e se a gente quiser ele vai pousar
iar dacă vrem va ateriza
Numa folha qualquer eu desenho um navio de partida
Pe orice coală de hârtie desenez o navă care pleacă
com alguns bons amigos bebendo de bem com a vida
cu niște prieteni buni care beau cu viață
De uma Amrica a outra consigo passar num segundo
De la o America la alta pot merge intr-o secunda
Giro um simples compasso e num crculo eu fao o mundo
Întorc o busolă simplă și în cerc fac lumea
M
M
Um menino caminha e caminhando chega no muro
Un băiat merge și mergând ajunge la perete
e ali logo em fren - te a esperar pela gente o futuro est
și acolo, chiar în fața ta, așteptându-ne, viitorul este
E o futuro uma astronave que tentamos pilotar
Și viitorul este o navă spațială pe care încercăm să o pilotam
No tem tempo nem piedade nem tem hora de chegar
Nu există timp, nici milă, nici timp să ajungă
Sem pedir licen - a muda nossa vida,
Fără a cere permisiunea - ne schimbă viața,
depois convi - da a rir ou chorar
apoi te invită să râzi sau să plângi
Nessa estrada no nos cabe conhecer ou ver o que vir
Pe acest drum nu depinde de noi să știm sau să vedem ce va urma
O fim dela ningum sabe bem ao certo onde vai dar
Nimeni nu știe exact unde se va termina.
Vamos todos numa linda passarela
Să mergem cu toții pe un podium frumos
de uma aquarela que um dia enfim
a unei acuarele care într-o zi în sfârșit
descolo - ri - r
decola - râde - r
Numa folha qualquer eu desenho um sol amarelo
Pe orice coală de hârtie desenez un soare galben
(que descolorir)
(care decolorează)
e com cinco ou seis retas fcil fazer um castelo
iar cu cinci sau șase linii drepte e ușor să faci un castel
(que descolori - r)
(pe care l-am albit - r)
Giro um simples compasso e num crculo eu fao o mundo
Întorc o busolă simplă și în cerc fac lumea
(E descolo - rir)
(Și decolesc - râd)
(final)
(sfarsit)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
