Snaren Liedtext Deutsche Übersetzung

Tove Styrke – Die Schlinge

by Tove Styrke

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tove Styrke Snaren

Intro:
Einführung:
N.C.
N.C.
Yeah yeah....
Ja ja....
Verse:
Vers:
You're gonna be hit alright
Du wirst schon getroffen werden
If you don't wanna step aside
Wenn du nicht beiseite treten willst
Boy you left room for no one I think it's time
Junge, du hast niemandem Platz gelassen. Ich denke, es ist Zeit
You're gonna be hit alright
Du wirst schon getroffen werden
If you don't wanna step aside
Wenn du nicht beiseite treten willst
You move those hips alright now step down
Du bewegst deine Hüften gut, jetzt geh runter
N.C.
N.C.
3 you know it 2
3 Du weißt es 2
Just 1 little step or you're through
Nur ein kleiner Schritt oder du bist durch
Chorus:
Chor:
Boom
Boom
Chin up, curtain goes down
Kopf hoch, Vorhang geht runter
Don't be sad, you know you're the man
Sei nicht traurig, du weißt, dass du der Mann bist
Face up, take look around
Gesicht nach oben, schau dich um
Rest your eyes on somebody else
Richten Sie Ihren Blick auf jemand anderen
You're gonna be hit alright, I know you
Du wirst bestimmt getroffen werden, ich kenne dich
Don't wanna be hit alright
Ich will nicht so gut getroffen werden
You need to step aside, mister
Sie müssen beiseite treten, Herr
Please just step aside
Bitte treten Sie einfach zur Seite
Interlude:
Zwischenspiel:
Verse:
Vers:
You're gonna be hit alright
Du wirst schon getroffen werden
If you don't wanna step aside
Wenn du nicht beiseite treten willst
Boy you, you really need to step aside
Junge, du musst wirklich beiseite treten
I swear it's time
Ich schwöre, es ist Zeit
7 you know 6 your your group of
7 Du kennst 6 Deine Gruppe
5 is not better 4 the crowd
5 ist nicht besser 4 die Menge
Than 3 of mine you know it 2 hun
Als 3 von mir weißt du es 2 hun
N.C.
N.C.
Just 1 little step and you're through
Nur ein kleiner Schritt und du bist durch
Run
Lauf
Chorus:
Chor:
Boom
Boom
Chin up, curtain goes down
Kopf hoch, Vorhang geht runter
Don't be sad, you know you're the man
Sei nicht traurig, du weißt, dass du der Mann bist
Face up, take look around
Gesicht nach oben, schau dich um
Rest your eyes on somebody else
Richten Sie Ihren Blick auf jemand anderen
You're gonna be hit alright, I know you
Du wirst bestimmt getroffen werden, ich kenne dich
Don't wanna be hit alright
Ich will nicht so gut getroffen werden
You need to step aside, mister
Sie müssen beiseite treten, Herr
Please just step aside
Bitte treten Sie einfach zur Seite
Break:
Pause:
(To the left, to the left)
(Nach links, nach links)
(To the left, to the left)
(Nach links, nach links)
(To the left, to the left)
(Nach links, nach links)
(To the left, to the left)
(Nach links, nach links)
Bridge:
Brücke:
Take a step to the left
Machen Sie einen Schritt nach links
No not to the right
Nein, nicht nach rechts
You better scootch for queen B
Du schnappst dir besser Königin B
Out of my sight
Außerhalb meiner Sichtweite
Step down from your pedestal, be good
Treten Sie von Ihrem Podest herunter, seien Sie brav
Or else you do need to worry, definitely should
Sonst müssen Sie sich Sorgen machen, das sollten Sie auf jeden Fall tun
Chorus:
Chor:
Chin up, curtain goes down
Kopf hoch, Vorhang geht runter
Don't be sad, you know you're the man
Sei nicht traurig, du weißt, dass du der Mann bist
Face up, take look around
Gesicht nach oben, schau dich um
Rest your eyes on somebody else
Richten Sie Ihren Blick auf jemand anderen
You're gonna be hit alright, I know you
Du wirst bestimmt getroffen werden, ich kenne dich
Don't wanna be hit alright
Ich will nicht so gut getroffen werden
You need to step aside, mister
Sie müssen beiseite treten, Herr
Please just step aside
Bitte treten Sie einfach zur Seite
Interlude:
Zwischenspiel:
Outro:
Outro:
You're gonna be hit alright, I know you
Du wirst bestimmt getroffen werden, ich kenne dich
Don't wanna be hit alright
Ich will nicht so gut getroffen werden
You need to step aside, mister
Sie müssen beiseite treten, Herr
Please just step aside
Bitte treten Sie einfach zur Seite

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.