Snaren Letras Tradução em Português
Tove Styrke - A armadilha
by Tove Styrke
Tove Styrke - Snaren letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
Intro:
Introdução:
N.C.
N.C.
Yeah yeah....
Sim, sim....
Verse:
Versículo:
You're gonna be hit alright
Você vai ser atingido, tudo bem
If you don't wanna step aside
Se você não quer se afastar
Boy you left room for no one I think it's time
Garoto, você não deixou espaço para ninguém, acho que é hora
You're gonna be hit alright
Você vai ser atingido, tudo bem
If you don't wanna step aside
Se você não quer se afastar
You move those hips alright now step down
Você move esses quadris, agora desça
N.C.
N.C.
3 you know it 2
3 você sabe disso 2
Just 1 little step or you're through
Apenas um pequeno passo ou você acabou
Chorus:
Refrão:
Boom
Boom
Chin up, curtain goes down
Queixo para cima, cortina desce
Don't be sad, you know you're the man
Não fique triste, você sabe que é o cara
Face up, take look around
De frente para cima, olhe ao redor
Rest your eyes on somebody else
Descanse seus olhos em outra pessoa
You're gonna be hit alright, I know you
Você vai ser atingido, tudo bem, eu conheço você
Don't wanna be hit alright
Não quero ser atingido, tudo bem
You need to step aside, mister
Você precisa se afastar, senhor
Please just step aside
Por favor, apenas afaste-se
Interlude:
Interlúdio:
Verse:
Versículo:
You're gonna be hit alright
Você vai ser atingido, tudo bem
If you don't wanna step aside
Se você não quer se afastar
Boy you, you really need to step aside
Garoto, você realmente precisa se afastar
I swear it's time
Eu juro que está na hora
7 you know 6 your your group of
7 você conhece 6 seu grupo de
5 is not better 4 the crowd
5 não é melhor 4 a multidão
Than 3 of mine you know it 2 hun
Do que 3 meus você sabe disso 2 querido
N.C.
N.C.
Just 1 little step and you're through
Apenas um pequeno passo e você estará pronto
Run
Corre
Chorus:
Refrão:
Boom
Boom
Chin up, curtain goes down
Queixo para cima, cortina desce
Don't be sad, you know you're the man
Não fique triste, você sabe que é o cara
Face up, take look around
De frente para cima, olhe ao redor
Rest your eyes on somebody else
Descanse seus olhos em outra pessoa
You're gonna be hit alright, I know you
Você vai ser atingido, tudo bem, eu conheço você
Don't wanna be hit alright
Não quero ser atingido, tudo bem
You need to step aside, mister
Você precisa se afastar, senhor
Please just step aside
Por favor, apenas afaste-se
Break:
Pausa:
(To the left, to the left)
(Para a esquerda, para a esquerda)
(To the left, to the left)
(Para a esquerda, para a esquerda)
(To the left, to the left)
(Para a esquerda, para a esquerda)
(To the left, to the left)
(Para a esquerda, para a esquerda)
Bridge:
Ponte:
Take a step to the left
Dê um passo para a esquerda
No not to the right
Não, não para a direita
You better scootch for queen B
É melhor você ir para a rainha B
Out of my sight
Fora da minha vista
Step down from your pedestal, be good
Desça do seu pedestal, seja bom
Or else you do need to worry, definitely should
Ou então você precisa se preocupar, definitivamente deveria
Chorus:
Refrão:
Chin up, curtain goes down
Queixo para cima, cortina desce
Don't be sad, you know you're the man
Não fique triste, você sabe que é o cara
Face up, take look around
De frente para cima, olhe ao redor
Rest your eyes on somebody else
Descanse seus olhos em outra pessoa
You're gonna be hit alright, I know you
Você vai ser atingido, tudo bem, eu conheço você
Don't wanna be hit alright
Não quero ser atingido, tudo bem
You need to step aside, mister
Você precisa se afastar, senhor
Please just step aside
Por favor, apenas afaste-se
Interlude:
Interlúdio:
Outro:
Outro:
You're gonna be hit alright, I know you
Você vai ser atingido, tudo bem, eu conheço você
Don't wanna be hit alright
Não quero ser atingido, tudo bem
You need to step aside, mister
Você precisa se afastar, senhor
Please just step aside
Por favor, apenas afaste-se
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
