Columbine كلمات أغنية ترجمة عربية

تاونز فان زاندت - كولومباين

by Townes Van Zandt

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Townes Van Zandt Columbine

COLUMBINE
كولومبين
Townes Van Zandt
تاونز فان زاندت
Copyright � 1969 Silver Dollar Music
حقوق الطبع والنشر � 1969 موسيقى الدولار الفضي
Performing rights w/ASCAP
حقوق الأداء مع ASCAP
http://www.ascap.com/ace/ACE.html
http://www.ascap.com/ace/ACE.html
#This file is an interpretation of Townes' work, and does not #
#هذا الملف هو تفسير لعمل تاونز، وليس #
#necessarily represent the actual way he recorded or performed #
# يمثل بالضرورة الطريقة الفعلية التي سجل بها أو أدى #
#the song, and is not intended to be used for any purpose other#
#الأغنية، وليس المقصود استخدامها لأي غرض آخر#
#than for private study, scholarship, or research #
#من الدراسة الخاصة أو المنحة أو البحث #
Submitted by Jan 4/25/2008
تم تقديمه بتاريخ 4/25/2008
Tossin' hair of (F)ra(C)ven, (F) (C)
رمي شعر (F)ra(C)ven، (F) (C)
(F)Eyes of flashin' (G)blue, (G7)
(F) عيون وامضة (G) زرقاء، (G7)
All the (C)livin' that you're (F)sa(C)vin' (F) (C)
كل (C) الذي تعيش فيه (F)sa(C)vin' (F) (C)
Won't (F)buy your dreams for (C)you. (F) (C) (G) (C)
لن (F) يشتري أحلامك لك (C). (و) (ج) (ز) (ج)
Cut yourself a (F)colum(C)bine, (F) (C)
اقطع لنفسك عمودًا (F) (C) صنوبريًا، (F) (C)
(F)Tear it from the (G)stem. (G7)
(و) قم بتمزيقها من الجذع (ز). (مجموعة السبع)
Now (C)breathe upon the (F)petals (C)fine, (F) (C)
الآن (C) تنفس على (F) البتلات (C) الجميلة، (F) (C)
And (F)throw 'em to the (C)wind. (F) (C) (G) (C)
و (و) ارميهم في الريح (ج). (و) (ج) (ز) (ج)
Watch the petals (F)dan(C)cin', (F) (C)
شاهد البتلات (F)dan(C)cin'، (F) (C)
(F)See 'em twirl and (G)sing. (G7)
(F) شاهدهم وهم يدورون و(ز) يغنون. (مجموعة السبع)
Now, (C)all your pride and (F)pran(C)cin', (F) (C)
الآن، (C) كل فخرك و(F)pran(C)cin'، (F) (C)
(F)How much does it (C)mean? (F) (C) (G) (C)
(و) كم يعني (ج)؟ (و) (ج) (ز) (ج)
Watch the petals (F)start to (C)fly (F) (C)
شاهد البتلات (F) تبدأ في الطيران (C) (F) (C)
And (F)then come falling (G)down, (G7)
و (F) ثم يأتي السقوط (G) للأسفل، (G7)
Oh, (C)hear the wind be(F)gin to (C)cry (F) (C)
أوه، (C) اسمع الريح تكون (F) جين إلى (C) تبكي (F) (C)
As she (F)sees 'em touch the (C)ground. (F) (C) (G) (C)
عندما تراهم (F) يلمسون الأرض (C). (و) (ج) (ز) (ج)
Oh, lady, like the (F)flower (C)fair (F) (C)
يا سيدة، مثل معرض (F) الزهرة (C) (F) (C)
Some (F)day you'll have to (G)fall, (G7)
في بعض الأيام (F) سيكون عليك أن تسقط (G) ، (G7)
And (C)you can find me (F)standin' (C)there (F) (C)
و (C) يمكنك أن تجدني (F) واقفًا (C) هناك (F) (C)
To (F)catch you if you (C)call. (F) (C) (G) (C) (F) (C) (G) (C)
لـ (F) يمسك بك إذا اتصلت (C). (و) (ج) (ز) (ج) (و) (ج) (ز) (ج)
Tossin' hair of (F)ra(C)ven, (F) (C)
رمي شعر (F)ra(C)ven، (F) (C)
(F)Eyes of flashin' (G)blue, (G7)
(F) عيون وامضة (G) زرقاء، (G7)
All the (C)livin' that you're (F)sa(C)vin' (F) (C)
كل (C) الذي تعيش فيه (F)sa(C)vin' (F) (C)
Won't (F)buy your dreams for (C)you. (F) (C) (G) (C)
لن (F) يشتري أحلامك لك (C). (و) (ج) (ز) (ج)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.