Lungs Paroles Traduction Française

Townes Van Zandt - Poumons

by Townes Van Zandt

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Townes Van Zandt Lungs

Submitted by Rainer
Soumis par Rainer
as recorded on ' Townes Van Zandt'
tel qu'enregistré sur 'Townes Van Zandt'
^ = hammer on / pull off
^ = marteler / retirer
e I-------------I----------I---------------I--------------I-------0------------|I
e Je-------------Je----------Je--------------Je--------------Je-------0------------|Je
b I-------------I----------I---------------I--------------I-------0------------|I
b Je-------------Je----------Je--------------Je--------------Je-------0------------|Je
g I-2^4-2^0-----I----------I-2^4-2-2^0-----I--------------I-------0-I-4-2------|
g I-2^4-2^0-----I---------I-2^4-2-2^0-----I--------------I-------0-I-4-2------|
D I---------0-2-I--2-0-0^2-I-----------0-2-I--2-0---------I--2----2-I-----0^2--|
D I---------0-2-I--2-0-0^2-I----------0-2-I--2-0---------I--2----2-I-----0^2--|
A I-------------I----------I---------------I------2^0-----I---------I----------|
A Je-------------Je----------Je----------Je------2^0-----Je---------Je----------|
E I-------------I-0--------I---------------I-0--------3-0-I-0--00---I----------|
E I-------------I-0--------I---------------I-0--------3-0-I-0--00---I----------|
similar during Bm Am G Em / Em G Em progession and between verses
similaire pendant la progression Bm Am G Em / Em G Em et entre les versets
(Probably the positions of the chord are not correct. So are the chords themselves, I cannot decide
(Les positions des accords ne sont probablement pas correctes. Les accords eux-mêmes le sont aussi, je n'arrive pas à décider
clearly whether minor or major, that was guesswork. But it would be sufficient to play the basic
clairement, qu'il s'agisse d'un problème mineur ou majeur, c'était une conjecture. Mais il suffirait de jouer le basique
notes most of the time, not at D Em.)
notes la plupart du temps, pas à D Em.)
Won't you lend your lungs to me?
Ne me prêteras-tu pas tes poumons ?
Mine are collapsing
Les miens s'effondrent
Plant my feet and bitterly breathe
Plante mes pieds et respire amèrement
up the time that's passing.
le temps qui passe.
Breath I'll take and breath I'll give
Je prendrai le souffle et je donnerai le souffle
pray the day ain't poison
prie pour que la journée ne soit pas un poison
stand among the ones that live
soyez parmi ceux qui vivent
in lonely indecision.
dans une indécision solitaire.
between verses Bm Am G Em
entre les versets Bm Am G Em
Fingers walk the darkness down
Les doigts parcourent l'obscurité
mind is on the midnight
l'esprit est à minuit
gather up the gold you've found
rassemble l'or que tu as trouvé
you fool, it's only moonlight.
espèce d'imbécile, ce n'est que le clair de lune.
If you try to take it home
Si tu essaies de le ramener à la maison
your hands will turn to butter
tes mains se transformeront en beurre
You better leave this dream alone
Tu ferais mieux de laisser ce rêve tranquille
try to find another.
essayez d'en trouver un autre.
Salvation sat and crossed herself
Le salut s'est assis et s'est signé
called the devil partner
appelé le partenaire du diable
wisdom burned upon a shelf
la sagesse brûlée sur une étagère
who'll kill the raging cancer
qui tuera le cancer qui fait rage
Seal the river at its mouth
Scellez la rivière à son embouchure
take the water prisoner
prends l'eau prisonnière
fill the sky with screams and cries
remplis le ciel de cris et de cris
bathe in fiery answers
baignez-vous dans des réponses enflammées
1 verse instrumental / slide guitar
1 couplet instrumental / guitare slide
Jesus was an only son
Jésus était fils unique
and love his only concept
et j'adore son seul concept
strangers cry in foreign tongues
des étrangers pleurent en langues étrangères
and dirty up the doorstep
et salir le pas de la porte
and I for one, and you for two
et moi pour un, et toi pour deux
ai'nt got the time for outside
je n'ai pas le temps d'aller dehors
just keep your injured looks to you
garde juste ton air blessé vers toi
we'll tell the world we tried
nous dirons au monde que nous avons essayé

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.