Lungs Versuri Traducere în Română
Townes Van Zandt - Plămâni
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Submitted by Rainer
Trimis de Rainer
as recorded on ' Townes Van Zandt'
așa cum este înregistrat pe „Townes Van Zandt”
^ = hammer on / pull off
^ = ciocan pe / smulge
e I-------------I----------I---------------I--------------I-------0------------|I
e I-------------I----------I----------------I--------------I--------0------------|I
b I-------------I----------I---------------I--------------I-------0------------|I
b I-------------I----------I----------------I--------------I--------0-------------|I
g I-2^4-2^0-----I----------I-2^4-2-2^0-----I--------------I-------0-I-4-2------|
g I-2^4-2^0-----I----------I-2^4-2-2^0-----I--------------I--------0-I-4-2-------|
D I---------0-2-I--2-0-0^2-I-----------0-2-I--2-0---------I--2----2-I-----0^2--|
D I---------0-2-I--2-0-0^2-I-----------0-2-I--2-0---------I--2----2-I-----0^2--|
A I-------------I----------I---------------I------2^0-----I---------I----------|
A I-------------I----------I----------------I------2^0------I----------I-----------|
E I-------------I-0--------I---------------I-0--------3-0-I-0--00---I----------|
E I-------------I-0--------I---------------I-0--------3-0-I-0--00---I-----------|
similar during Bm Am G Em / Em G Em progession and between verses
asemănător în timpul Bm Am G Em / Em G Em progresia și între versuri
(Probably the positions of the chord are not correct. So are the chords themselves, I cannot decide
(Probabil că pozițiile acordului nu sunt corecte. La fel și acordurile în sine, nu mă pot decide
clearly whether minor or major, that was guesswork. But it would be sufficient to play the basic
în mod clar, fie minor sau major, asta era o presupunere. Dar ar fi suficient să joci baza
notes most of the time, not at D Em.)
note de cele mai multe ori, nu la D Em.)
Won't you lend your lungs to me?
Nu-mi împrumuți plămânii?
Mine are collapsing
Ale mele se prăbușesc
Plant my feet and bitterly breathe
Plantați-mi picioarele și respirați amar
up the time that's passing.
până la timpul care trece.
Breath I'll take and breath I'll give
Respirație voi lua și respirația voi da
pray the day ain't poison
roagă-te ca ziua să nu fie otravă
stand among the ones that live
stai printre cei care trăiesc
in lonely indecision.
în indecizie singuratică.
between verses Bm Am G Em
între versuri Bm Am G Em
Fingers walk the darkness down
Degetele merg pe întunericul în jos
mind is on the midnight
mintea este la miezul nopții
gather up the gold you've found
adună aurul pe care l-ai găsit
you fool, it's only moonlight.
prostule, e doar lumina lunii.
If you try to take it home
Dacă încerci să-l iei acasă
your hands will turn to butter
mâinile tale se vor transforma în unt
You better leave this dream alone
Mai bine lăsați acest vis în pace
try to find another.
incearca sa gasesti altul.
Salvation sat and crossed herself
Salvation s-a așezat și și-a făcut cruce
called the devil partner
numit diavolul partener
wisdom burned upon a shelf
înțelepciunea a ars pe un raft
who'll kill the raging cancer
care va ucide cancerul furios
Seal the river at its mouth
Sigilați râul la gura lui
take the water prisoner
ia prizonierul apei
fill the sky with screams and cries
umple cerul cu țipete și strigăte
bathe in fiery answers
se scaldă în răspunsuri de foc
1 verse instrumental / slide guitar
1 vers instrumental / chitară slide
Jesus was an only son
Isus a fost un singur fiu
and love his only concept
și iubește singurul său concept
strangers cry in foreign tongues
străinii plâng în limbi străine
and dirty up the doorstep
și murdărit în pragul ușii
and I for one, and you for two
iar eu pentru unul, iar tu pentru doi
ai'nt got the time for outside
nu am timp pentru afara
just keep your injured looks to you
păstrează-ți doar aspectul rănit
we'll tell the world we tried
vom spune lumii pe care am încercat-o
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
