No Deal Versuri Traducere în Română

Townes Van Zandt - Fără înțelegere

by Townes Van Zandt

Townes Van Zandt - No Deal versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

No Deal - Townes Van Zandt
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Townes Van Zandt No Deal

Now this man down at the used car lot
Acum omul ăsta jos la lotul de mașini second hand
tried to sell me four wheels and a trunk
a încercat să-mi vândă patru roți și un portbagaj
I said, "Man, there is no engine!",
Am spus: „Omule, nu există motor!”,
he said, "The engine's just a bunch of junk
a spus: „Motorul este doar o grămadă de vechituri
You don't need no engine to go downhill
Nu ai nevoie de niciun motor pentru a merge la vale
and I could plainly see, that that's the direction
și am putut vedea clar că aceasta este direcția
you're headed in", and he handed me the keys
te îndrepți”, și mi-a dat cheile
(I said) No deal; you can't sell this stuff to me
(am spus) Nici o afacere; nu-mi poți vinde lucrurile astea
No deal, I'm going back to Tennessee
Fără înțelegere, mă întorc în Tennessee
Well, I went to a doctor of the highest order,
Ei bine, am fost la un medic de cel mai înalt nivel,
he said I couldn't have a drink for a year
a spus că nu pot să beau un an de băut
One glass of wine on my birthday
Un pahar de vin de ziua mea
if my birthday wasn't too very near
dacă ziua mea de naștere nu era prea aproape
Lord, he must have put me in a state of shock
Doamne, trebuie să fi pus într-o stare de șoc
'cause I made it for about two weeks;
pentru că am făcut-o vreo două săptămâni;
then he sent me a bill
apoi mi-a trimis o factură
that knocked me flat off the wagon
asta m-a trântit de pe căruță
and back down on my feet
și înapoi pe picioarele mele
When true love knocked upon my door
Când dragostea adevărată mi-a bătut la ușă
she'd just barely turned fifteen
abia împlinise cincisprezece ani
and I was a little bit nervous
și eram puțin nervos
if you know just what I mean
dacă știi exact ce vreau să spun
But I've heard somewhere
Dar am auzit undeva
that true love conquers all
că dragostea adevărată cucerește totul
and I figured that was that
și m-am gândit că asta era
then I started having dreams 'bout
apoi am început să am vise
being chased out of town
fiind alungat din oraș
wearing nothing but my cowboy hat
purtând nimic altceva decât pălăria mea de cowboy
Well, I come through this life a stumbler, my friends
Ei bine, am trecut prin viața asta ca un poticnitor, prieteni
I expect to die that way
Mă aștept să mor așa
it could be twenty years from now
ar putea fi peste douăzeci de ani
it could be most any day
ar putea fi aproape orice zi
But if there is no whiskey and women, Lord,
Dar dacă nu există whisky și femei, Doamne,
behind them heavenly doors
în spatele lor uşi cereşti
I'm gonna take my chances down below,
O să-mi asum șansele jos,
and of that you can be sure
și de asta poți fi sigur

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.