Better Places Than This Paroles Traduction Française

Tracy Byrd - De meilleurs endroits que ça

by Tracy Byrd

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tracy Byrd Better Places Than This

BETTER PLACES THAN THIS
De meilleurs endroits que ça
TRACY BYRD
TRACY BYRD
DIFFERENT THINGS
DIFFÉRENTES CHOSES
You ain't gotta go home but you can't stay here
Tu ne dois pas rentrer chez toi mais tu ne peux pas rester ici
I hear what you're saying, buddy, you're coming in clear
J'entends ce que tu dis, mon pote, tu entres clairement
I've had too much and you've had enough of me
J'en ai trop et tu en as assez de moi
Well being asked to leave and being shown the door
Bien, on lui a demandé de partir et on lui a montré la porte
Ain't nowhere I ain't never been before
Il n'y a nulle part où je ne suis jamais allé auparavant
Just one more thing I wanna say before I get up and leave
Juste encore une chose que je veux dire avant de me lever et de partir
CHORUS:
CHŒUR :
I've been thrown out of better places than this
J'ai été expulsé de meilleurs endroits que celui-ci
I know where to go and I know what to kiss
Je sais où aller et je sais quoi embrasser
I've heard it all before from my sweet angel's lips
J'ai déjà tout entendu des lèvres de mon doux ange
In that little piece of heaven where I used to live
Dans ce petit coin de paradis où je vivais
Now there's a place that a man could miss
Maintenant, il y a un endroit qu'un homme pourrait manquer
I've been thrown out of better places than this
J'ai été expulsé de meilleurs endroits que celui-ci
Keep your old cold shoulder and your lukewarm beer
Gardez votre vieille épaule froide et votre bière tiède
Yeah, I've seen enough, I'm outta here
Ouais, j'en ai assez vu, je m'en vais d'ici
Pour me just one more and I'll be on my way
Verse-m'en juste un de plus et je pars
I'm dreaming of perfume she wore in her hair
Je rêve du parfum qu'elle portait dans ses cheveux
And all you got is stale cigarette smoke hanging in the air
Et tout ce que tu as c'est de la fumée de cigarette fade qui flotte dans l'air
So Adios, au revoir, manyana
Alors Adios, au revoir, Manyana
Whatever they say
Quoi qu'ils disent
REPEAT CHORUS
RÉPÉTER LE CHŒUR
I haven't lost anything here I can't live without
Je n'ai rien perdu ici, je ne peux pas vivre sans
Can't you see everything's already gone
Ne vois-tu pas que tout est déjà parti
That I've ever cared about
dont je me suis toujours soucié
I been thrown out of better places than this
J'ai été expulsé de meilleurs endroits que celui-ci
I know where to go and I know what to kiss
Je sais où aller et je sais quoi embrasser
I've heard it all before from my sweet angel's lips
J'ai déjà tout entendu des lèvres de mon doux ange
In that little piece of heaven where I used to live
Dans ce petit coin de paradis où je vivais
Now there's a place that a man could miss
Maintenant, il y a un endroit qu'un homme pourrait manquer
I've been thrown out of better places than this
J'ai été expulsé de meilleurs endroits que celui-ci
Yeah, I'm leaving, get your hands offa me
Ouais, je pars, ne me touche pas
Yeah, I know where the doors at
Ouais, je sais où se trouvent les portes
Y'all might wanna clean this place up a little bit
Vous voudrez peut-être tous nettoyer un peu cet endroit
CORRECTIONS + KUDOS WELCOME
CORRECTIONS + FÉLICITATIONS BIENVENUE

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.