Drops of Jupiter Letra Traducción al Español
Tren - Gotas de Júpiter
by Train
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chords (notes) used in this song;
Acordes (notas) utilizados en esta canción;
(add)dd9
(añadir)dd9
-o----1----x---x----x---x---2---x---1-----3------3---x---x---x---x-----o-|
-o----1----x---x----x---x---2---x---1-----3------3---x---x---x---x-----o-|
-o----o----o---2----o---2---2---o---2-----o------2---3---x---x---x-----x-|
-o----o----o---2----o---2---2---o---2-----o------2---3---x---x---x-----x-|
-2----2----o---3----3---3---o---2---o-----3------3---3---x---x---x-----x-|
-2----2----o---3----3---3---o---2---o-----3------3---3---x---x---x-----x-|
-3----3----x---x----x---o---x---3---x-----x------x---1---o---x---x-----x-|
-3----3----x---x----x---o---x---3---x-----x------x---1---o---x---x-----x-|
-x----x----3---x----x---o---x---x---x-----x------x---x---x---o---2-----x-|
-x----x----3---x----x---o---x---x---x-----x------x---x---x---o---2-----x-|
(Intro) C Csus4 G G-(addE) F Fsus2 F Fsus2
(Introducción) C Csus4 G G-(addE) F Fsus2 F Fsus2
Now that she's back in the atmosphere
Ahora que ella está de vuelta en la atmósfera
(add)
(añadir)
With drops of Jupiter in her hair, hey hey
Con gotas de Júpiter en el pelo, ey ey
She acts like summer and walks like rain
Ella actúa como el verano y camina como la lluvia.
Reminds me that there's a time to change, hey hey
Me recuerda que hay un momento para cambiar, oye oye
Since the return from her stay on the moon
Desde el regreso de su estancia en la luna
(add)
(añadir)
She listens like spring and she talks like Juliette, hey, hey
Ella escucha como la primavera y habla como Juliette, oye, oye.
But tell me, did you sail across the sun?
Pero dime, ¿cruzaste el sol?
Did you make it to the Milky Way
¿Llegaste a la Vía Láctea?
To see the lights all faded
Para ver las luces apagadas
And that heaven is overrated?
¿Y ese cielo está sobrevalorado?
Tell me, did you fall for a shooting star?
Dime, ¿te enamoraste de una estrella fugaz?
One without a permanent scar
Uno sin cicatriz permanente
And then you missed me
Y luego me extrañaste
While you were looking for yourself out there?
¿Mientras te buscabas por ahí?
(Repeat Intro) C Csus4 G G-(addE) F Fsus2 F Fsus2
(Repetir introducción) C Csus4 G G-(addE) F Fsus2 F Fsus2
Now that she's back from that soul vacation
Ahora que ella ha regresado de esas vacaciones del alma
(add)
(añadir)
Tracing her way through the constellation, hey
Trazando su camino a través de la constelación, oye
She checks out Mozart while she does Tae-Bo
Ella mira a Mozart mientras practica Tae-Bo.
(add)
(añadir)
Reminds me that there's room to grow, hey hey
Me recuerda que hay espacio para crecer, oye, oye
Now that she's back in the atmosphere
Ahora que ella está de vuelta en la atmósfera
(add)
(añadir)
I'm afraid that she might think of me as
Tengo miedo de que ella pueda pensar en mí como
F ' Fsus2
F'Fsus2
Plain ol Jane told a story 'bout a man
Plain ol Jane contó una historia sobre un hombre
Who was too afraid to fly so he never did land
¿Quién tenía demasiado miedo de volar y nunca aterrizó?
But tell me, did the wind sweep you off your feet?
Pero dime, ¿te arrastró el viento?
Did you finally get the chance to
¿Finalmente tuviste la oportunidad de
Dance along the light of day
Baila a la luz del día
And head back to the Milky Way?
¿Y regresar a la Vía Láctea?
And tell me, did Venus blow your mind?
Y dime, ¿Venus te dejó boquiabierto?
Was it everything you wanted to find?
¿Era todo lo que querías encontrar?
And then you missed me
Y luego me extrañaste
While you were looking for yourself out there
Mientras te buscabas por ahí
(Guitar "solo")
(Guitarra "solo")
(add)
(añadir)
(add)
(añadir)
(add) (add)
(añadir) (añadir)
Can you imagine no love, pride, deep-fried chicken
¿Te imaginas sin amor, orgullo, pollo frito?
(add) (add) -
(añadir) (añadir) -
Your best friend al-ways sticking up for you
Tu mejor amigo siempre te defiende.
Even when I know you're wrong?
¿Incluso cuando sé que estás equivocado?
(add) (add)
(añadir) (añadir)
Can you imagine no first dance, freeze-dried romance
¿Te imaginas ningún primer baile, un romance liofilizado?
(add) (add)
(añadir) (añadir)
Five-hour phone conversation
Conversación telefónica de cinco horas
The best soy latte that you ever had, and me?
El mejor café con leche de soja que jamás hayas probado, ¿y yo?
But tell me, did the wind sweep you off your feet?
Pero dime, ¿te arrastró el viento?
Did you finally get the chance to
¿Finalmente tuviste la oportunidad de
Dance along the light of day
Baila a la luz del día
And head back toward the Milky Way?
¿Y regresar a la Vía Láctea?
But tell me, did you sail across the sun?
Pero dime, ¿cruzaste el sol?
Did you make it to the Milky Way
¿Llegaste a la Vía Láctea?
To see the lights all faded
Para ver las luces apagadas
And that heaven is overrated?
¿Y ese cielo está sobrevalorado?
And tell me, did you fall for a shooting star?
Y dime, ¿te enamoraste de una estrella fugaz?
One without a permanent scar
Uno sin cicatriz permanente
And then you missed me
Y luego me extrañaste
While you were looking for yourself?
¿Mientras te buscabas a ti mismo?
-(add)
-(añadir)
Na---na---na---na---na-na
Na---na---na---na---na-na
-(add)
-(añadir)
Na---na---na---na---na-na
Na---na---na---na---na-na
Na-na--na
Na-na--na
And did you finally get the chance
¿Y finalmente tuviste la oportunidad?
To dance along the light of day?
¿Bailar a la luz del día?
-(add)
-(añadir)
Na---na---na---na---na-na
Na---na---na---na---na-na
-(add)
-(añadir)
Na---na---na---na---na And did you
Na---na---na---na---na ¿Y tú?
fall for a shooting star?
enamorarse de una estrella fugaz?
Fall for a shooting star?
¿Enamorarse de una estrella fugaz?
-(add)
-(añadir)
Na---na---na---na---na-na
Na---na---na---na---na-na
-(add)
-(añadir)
Na---na---na---na---na And now you're
Na---na---na---na---na Y ahora estás
Lonely looking for yourself out there
Solitario buscándote a ti mismo ahí fuera
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
