Save Me, San Francisco كلمات أغنية ترجمة عربية

قطار - أنقذني، سان فرانسيسكو

by Train

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Train Save Me, San Francisco

Train – Save Me, San Francisco
القطار – أنقذني، سان فرانسيسكو
The riff of the song is pretty much the same all the way, and chord-wise it
إن نغمة الأغنية هي نفسها إلى حد كبير على طول الطريق، ومن حيث الوتر
alternates between the following chords:
يتناوب بين الأوتار التالية:
Enjoy!
استمتع!
INTRO: D G A D
مقدمة: د ج أ د
1. VERSE:
1. الآية:
I used to love the tenderloin
كنت أحب لحم المتن
Until I made some tender coin
حتى قمت بعمل بعض العملات المعدنية
And then I met some ladies from Marin
وبعد ذلك التقيت ببعض السيدات من مارين
We Took the Highway to the one,
سلكنا الطريق السريع إلى الواحد،
Up the coast to catch some sun
أعلى الساحل للقبض على بعض الشمس
That left me with these blisters on my skin
هذا تركني مع هذه البثور على بشرتي
Don't know what I was on,
لا أعرف ما الذي كنت عليه،
But I think it grows in Oregon,
لكنني أعتقد أنها تنمو في ولاية أوريغون،
So I kept on goin' going on right through
لذلك واصلت المضي قدمًا
Hm
حسنًا
I drove into Seattle Rain
قدت سيارتي إلى سياتل رين
Fell in love then missed the train
وقعت في الحب ثم فاتك القطار
That could have took me right back home to you
كان من الممكن أن يعيدني ذلك إلى المنزل إليك
CHORUS:
الجوقة:
I've been high, I've been low, I've been yes and I've been oh hell no!
لقد كنت مرتفعًا، لقد كنت منخفضًا، لقد كنت نعم وكنت يا الجحيم لا!
I've been rock'n roll and disco,
لقد كنت موسيقى الروك أند رول والديسكو،
Won't you save me San Francisco?
ألن تنقذني سان فرانسيسكو؟
2. VERSE
2. الآية
Every day so caffeinated
كل يوم يحتوي على الكافيين
I wish they were Golden Gated
أتمنى أن يكونوا ذوو البوابة الذهبية
Fillmore couldn't feel more miles away
لم يكن بإمكان فيلمور أن يشعر بأنه على بعد أميال أكثر
So wrap me up return to sender
لذا اختتمني بالعودة إلى المرسل
Let's forget this five year bender
دعونا ننسى هذا بندر الخمس سنوات
Take me to my city by the bay!
خذني إلى مدينتي بجانب الخليج!
I never knew all that I had,
لم أعرف قط كل ما أملك،
Now Alcatraz don't sound so bad
الآن الكاتراز لا يبدو سيئا للغاية
At least they have a helluva fine below
على الأقل لديهم غرامة ملحوظة أدناه
Hm
حسنًا
If I could wish upon a star
لو كنت أتمنى نجمة
I would hitch a cable car
أود أن أركب التلفريك
To the place that I can always call my own!
إلى المكان الذي يمكنني دائمًا الاتصال به!
CHORUS:
الجوقة:
I've been high, I've been low, I've been yes and I've been oh hell no!
لقد كنت مرتفعًا، لقد كنت منخفضًا، لقد كنت نعم وكنت يا الجحيم لا!
I've been rock'n roll and disco,
لقد كنت موسيقى الروك أند رول والديسكو،
Won't you save me San Francisco?
ألن تنقذني سان فرانسيسكو؟
I've been up, I've been down, I've been so damn lost since you're not around,
لقد كنت في الأعلى، لقد كنت في الأسفل، لقد كنت ضائعًا جدًا لأنك لست موجودًا،
I've been reggae and calypso
لقد كنت الريغي وكاليبسو
Won't you save me San Francisco?
ألن تنقذني سان فرانسيسكو؟
BRIDGE:
الجسر:
To tell you the truth
لأقول لك الحقيقة
I miss everything, everything
أفتقد كل شيء، كل شيء
It's a wild, wild beautiful world
إنه عالم بري جميل
But there's a wide eyed girl back there
ولكن هناك فتاة واسعة العينين هناك
And she means everything, everything,
وهي تعني كل شيء، كل شيء،
3. VERSE:
3. الآية:
I've been stop, I've been go, I've been yes and I've been oh, hell no!
لقد توقفت، لقد ذهبت، لقد كنت نعم وكنت أوه، الجحيم لا!
I've been rock'n and disco,
لقد كنت موسيقى الروك والديسكو ،
Won't you save me San Francisco?
ألن تنقذني سان فرانسيسكو؟
I've been up, I've been down, I've been so damn lost since you're not around,
لقد كنت في الأعلى، لقد كنت في الأسفل، لقد كنت ضائعًا جدًا لأنك لست موجودًا،
I've been reggae and calypso
لقد كنت الريغي وكاليبسو
Won't you save me San Francisco?
ألن تنقذني سان فرانسيسكو؟
OUTRO: D G A D x 4
الخاتمة: D G A D × 4

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.