Save Me, San Francisco 歌詞 日本語訳
電車 - セーブ・ミー、サンフランシスコ
by Train
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Train – Save Me, San Francisco
電車 - セーブ・ミー、サンフランシスコ
The riff of the song is pretty much the same all the way, and chord-wise it
この曲のリフはずっと同じで、コード的には
alternates between the following chords:
次のコードが交互に切り替わります。
Enjoy!
楽しんでください!
INTRO: D G A D
イントロ: D G A D
1. VERSE:
1. 詩:
I used to love the tenderloin
テンダーロインが大好きでした
Until I made some tender coin
優しいコインを作るまでは
And then I met some ladies from Marin
それからマリンの何人かの女性たちに会いました
We Took the Highway to the one,
私たちは高速道路を使ってその場所まで行きました、
Up the coast to catch some sun
海岸に上がって日光浴をする
That left me with these blisters on my skin
そのせいで肌に水ぶくれができてしまった
Don't know what I was on,
何をしていたのか分かりませんが、
But I think it grows in Oregon,
でもオレゴン州で育つと思うよ
So I kept on goin' going on right through
だから私はずっと続け続けた
Hm
うーん
I drove into Seattle Rain
Seattle Rain に車で行った
Fell in love then missed the train
恋に落ちて電車に乗り遅れた
That could have took me right back home to you
そうすれば私はすぐにあなたの家に帰ることができたのに
CHORUS:
コーラス:
I've been high, I've been low, I've been yes and I've been oh hell no!
ハイな時もあれば、ローな時もあったし、イエスだった事もあれば、まったくノーだった!
I've been rock'n roll and disco,
私はロックンロールとディスコを楽しんできました。
Won't you save me San Francisco?
サンフランシスコを救ってくれませんか?
2. VERSE
2. ヴァース
Every day so caffeinated
カフェインだらけの毎日
I wish they were Golden Gated
ゴールデンゲートだったらよかったのに
Fillmore couldn't feel more miles away
フィルモアはこれ以上遠くに感じられません
So wrap me up return to sender
それで、私を包んで差出人に返してください
Let's forget this five year bender
この5年間のベンダーのことは忘れましょう
Take me to my city by the bay!
湾沿いの私の街に連れて行ってください!
I never knew all that I had,
自分が持っているものをすべて知っていたわけではありませんが、
Now Alcatraz don't sound so bad
今ではアルカトラズはそれほど悪く聞こえません
At least they have a helluva fine below
少なくとも以下のようなとんでもない罰金が課せられる
Hm
うーん
If I could wish upon a star
星に願いをかけることができたら
I would hitch a cable car
ケーブルカーにヒッチハイクしてみます
To the place that I can always call my own!
いつでも自分のものと呼べる場所へ!
CHORUS:
コーラス:
I've been high, I've been low, I've been yes and I've been oh hell no!
ハイな時もあれば、ローな時もあったし、イエスだった事もあれば、まったくノーだった!
I've been rock'n roll and disco,
私はロックンロールとディスコを楽しんできました。
Won't you save me San Francisco?
サンフランシスコを救ってくれませんか?
I've been up, I've been down, I've been so damn lost since you're not around,
あなたがいないから、私は立ち上がったり、落ち込んだり、とても迷ったりしました、
I've been reggae and calypso
私はレゲエとカリプソをやっていました
Won't you save me San Francisco?
サンフランシスコを救ってくれませんか?
BRIDGE:
ブリッジ:
To tell you the truth
実を言うと
I miss everything, everything
すべてが恋しい、すべてが恋しい
It's a wild, wild beautiful world
それはワイルドでワイルドな美しい世界です
But there's a wide eyed girl back there
でもそこには目を丸くした女の子がいる
And she means everything, everything,
そして彼女はすべてを意味します、すべて、
3. VERSE:
3. 詩:
I've been stop, I've been go, I've been yes and I've been oh, hell no!
私はストップしてきた、私はゴー、私はイエス、そして私はああ、まったくノーだった!
I've been rock'n and disco,
私はロックンとディスコを楽しんできました。
Won't you save me San Francisco?
サンフランシスコを救ってくれませんか?
I've been up, I've been down, I've been so damn lost since you're not around,
あなたがいないから、私は立ち上がったり、落ち込んだり、とても迷ったりしました、
I've been reggae and calypso
私はレゲエとカリプソをやっていました
Won't you save me San Francisco?
サンフランシスコを救ってくれませんか?
OUTRO: D G A D x 4
アウトロ:D G A D×4
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
